Verwendungsbeispiele von "put the clock on" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The emergence of a new nuclear-armed State would put the clock back a generation or more, leading to a new nuclear arms race, the destabilization of the region concerned and a huge blow to international peace and security. Возникновение нового государства, обладающего ядерным оружием, еще на поколение, а то и больше, перевело бы стрелки часов назад, ведя к новой гонке ядерных вооружений, дестабилизации соответствующего региона и нанося огромный удар по международному миру и безопасности.
The clock on the Lviv Town Hall was first installed in the year 1404. Часы на львовской ратуше впервые установили в 1404 году.
The extreme positions being advocated by the radical right will roll back the clock on women’s rights and access to the wages and healthcare we need. Радикальная позиция крайне правых повернет время вспять в вопросе прав женщин и усложнит их доступ к достойным зарплатам и медицинскому обслуживанию, в которых они нуждаются.
The possibility of stopping the clock on the proceedings for a couple of weeks gives a company some time to negotiate remedies with the Commission, while preserving certainty in the timetable, which constitutes the main advantage of Europe's competition rules. Возможность приостановки работы Комиссии на пару недель даст компании какое-то время, чтобы провести с Комиссией переговоры по поводу мер, не нарушая при этом графика своей работы, что является основным преимуществом европейских правил конкуренции.
We are working round the clock on the cave petroglyph. Мы круглосуточно работаем над петроглифом из пещеры.
And then I saw the clock on the pergola. И тут я увидел часы на шпалерах.
Well then, look at the clock on the mantelpiece. Хорошо тогда, посмотри на часы на камине.
I'm not trying to run out the clock on you but I'm sure that my name came up because some see me as the bland candidate. Я не пытаюсь бежать впереди паровоза Но точно знаю, что моё имя внесено в список Потому что некоторые видят меня как "кандидата для галочки".
Moreover, taking the first step starts the clock on others' trust and confidence that the next steps will in fact be taken, or else risks creating the false impression that the failure to achieve a particular goal reflects mistaken (or irrelevant) intentions, not inadequate execution. Кроме того, сделанный первый шаг дает толчок вере и уверенности других в том, что последующие шаги действительно будут предприняты, или, в противном случае, возникает риск возникновения ошибочного впечатления, что невозможность достижения определенной цели является отражением ошибочных (или бесполезных) намерений или некомпетентного исполнения.
The next 18-24 months are likely to decide the shape of Europe for decades to come, and the United Kingdom has now started the clock on that process. Следующие 18-24 месяцев, вероятно, будет решаться форма Европы на следующее десятилетие, и в настоящее время Великобритания запустила часы в этом процессе.
Unfortunately, while Berlusconi's government is invariably long on speeches, legal provisions designed to stop the clock on his court cases are among the few laws that have passed in his two years of government. К сожалению, в то время как правительство Берлускони очень много обещает, юридические положения, разработанные для того, чтобы заморозить его судебные процессы, являются одними из немногих законов, принятых за два года его правления.
To synchronize the clock on a server in an Active Directory domain Чтобы синхронизировать часы на сервере домена Active Directory
To correct this error, synchronize the clock on the Exchange server with the directory server. Чтобы устранить эту ошибку, синхронизируйте время сервера Exchange с сервером каталога.
To correct this error, synchronize the clock on the ADC server with the directory server. Чтобы устранить эту ошибку, синхронизируйте время сервера соединителя Active Directory с сервером каталога.
To synchronize the clock on a server in a Windows 2000 Server or Windows Server 2003 domain Чтобы синхронизировать часы на сервере в домене Windows 2000 Server или Windows Server 2003
I know, Rory, but Francie approached me and said there was an issue that she had planned to discuss at the meeting today, and it has a bit of a ticking clock on it. Я знаю, Рори, но Фрэнси обратилась ко мне, у нее есть вопрос, который она хотела обсудить на сегодняшней встрече, и он безотлагательный.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
The clock is wrong. Часы показывают неверное время.
Because it's a little bit of an emergency and it also has a little bit of a clock on it. Потому что это довольно срочно а также немного не вовремя.
Don't put the blame on me! Не сваливай вину на меня!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!