Exemplos de uso de "rabid dog" em inglês

<>
We will not be muzzled like a rabid dog. На нас нельзя надеть намордник, как на бешеную собаку.
Alaska, that boy who lived above Jiggy's auto shop, bitten by the rabid dog. Аляска, того мальчика, который жил над автомастерской Джигги, укусила бешеная собака.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
You only encounter such sentiments when you wander really far off of the reservation and end up on the most rabid parts of the right. Такие настроения можно встретить, только если вы по-настоящему далеко отойдете от резервации и побеседуете с самыми безумными сторонниками правых.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
The egregiously corrupt Yanukovich in turn was ousted by protests backed by rabid and sometimes violent nationalists. В свою очередь, печально известный своей коррупционностью Янукович был свергнут в ходе протестов, которые поддержали яростные и порой жестокие националисты.
Does she have a dog? No. Она имеет собаку? Нет.
Anti-Semitism, anti-Zionism, and anti-Americanism are becoming linked and ever more rabid in today's Europe. Антисемитизм, антисионизм и антиамериканизм обретают взаимосвязь и приобретают как никогда неистовый характер в сегодняшней Европе.
The dog followed him wherever he went. Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
The problem is that everyone writes history in their own manner, and that there are no scales that can fix the precise point at which the remedy of unifying patriotism turns into the lethal poison of rabid nationalism. Проблема в том, что каждый пишет историю на свой лад, и нет таких весов, которые могли бы померить ту грань, за которой лекарство объединяющего патриотизма превращается в смертельный яд бешеного национализма.
He is in fear of the dog. Он боится собаки.
The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks. Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов.
Don't kick the dog! Не бей собачку!
And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
I'm sure he was shaken up by these rabid drugs going round school. Я уверена, его потряс тот случай с наркотиками в школе.
Kate was surprised when she saw that big dog. Катя удивилась, когда увидела такую большую собаку.
I don't think the badger's actually rabid. Не думаю, что барсук бешеный.
The dog was hit by a car. Собаку сбила машина.
I would rather have rabid ferrets munch on me testicles. Я скорее предпочту, что бы бешеные хорьки отгрызли мне яйца.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.