Exemplos de uso de "resigned" em inglês com tradução "подчиняться"
Traduções:
todos279
уходить в отставку110
подавать в отставку66
оставлять9
слагать с себя полномочия5
уходить с поста4
примириться4
подчиняться4
сложивший с себя полномочия2
уйти в отставку1
покорный1
подать в отставку1
сложить с себя обязанности1
outras traduções71
Most Pakistanis are now resigned to full-scale army action being extended across the country.
Большинство пакистанцев сейчас безропотно подчиняются армии, чьи полномасштабные действия развёртываются по стране.
Even though they were already resigned to a 25-basis-point rate increase, the politicians made a big show of being opposed to it, aiming to prevent what they really feared and what was certainly more warranted:
Несмотря на то, что они уже подчинились решению ЕЦБ о повышении процентных ставок на 0,25%, с их стороны посыпалась настоящая буря протестов, целью которой было предотвращение того, чего они опасались по-настоящему:
Even though they were already resigned to a 25-basis-point rate increase, the politicians made a big show of being opposed to it, aiming to prevent what they really feared and what was certainly more warranted: a 50-basis-point hike and a warning of more on the way.
Несмотря на то, что они уже подчинились решению ЕЦБ о повышении процентных ставок на 0,25%, с их стороны посыпалась настоящая буря протестов, целью которой было предотвращение того, чего они опасались по-настоящему: повышения процентных ставок на 0,50% и возможности дальнейшего их повышения, необходимость чего уже давно назрела.
Attacks on police stations, threats of lynching to force authorities to sign illegal agreements or resign, the release of alleged criminals as a result of public pressure, threats against members of the judiciary and serious clashes between communities have occurred with alarming frequency.
Вызывают тревогу нередко совершаемые нападения на полицейские участки, использование угрозы самосуда как средства принуждения к подписанию неравных соглашений или отказу подчиняться властям, случаи освобождения предполагаемых преступников под давлением населения, угрозы против представителей судебных органов и серьезные столкновения между различными общинами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie