Exemplos de uso de "science news bulletin" em inglês

<>
Every day, on every news bulletin, he is out there swinging. Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
Earlier this week, Vice’s technology and science news site Motherboard dropped its comments section, opting to replace it with an old school “letters to the editor” feature. На этой неделе принадлежащий журналу Vice сайт научных и технологических новостей Motherboard отказался от раздела комментариев, решив заменить его доброй старой колонкой «Письма в редакцию».
We interrupt this cool song for a news bulletin. Мы прерываем эту классную песню для экстренных новостей.
Audio-visual resources: audio-visual production and educational programmes on ESCAP (2); United Nations Information Services web page (quarterly updating) (2); ESCAP website on least developed, landlocked and island developing countries (quarterly updating) (2); electronic news bulletin (monthly updating) (2). аудиовизуальные ресурсы: подготовка аудиовизуальных материалов и просветительских программ о деятельности ЭСКАТО (2); веб-страница Информационной службы Организации Объединенных Наций (ежеквартальное обновление) (2); веб-страница ЭСКАТО по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам (ежеквартальное обновление) (2); электронный информационный бюллетень (ежемесячное обновление) (2).
Audio-visual resources: audio-visual production and educational programmes on ESCAP; United Nations Information Service web page (quarterly updating); ESCAP web page on least developed, landlocked and island developing countries (quarterly updating); electronic news bulletin (monthly updating). аудиовизуальные ресурсы: подготовка аудиовизуальных материалов и просветительских программ о деятельности ЭСКАТО; веб-страница Информационной службы Организации Объединенных Наций (ежеквартальное обновление); веб-страница ЭСКАТО по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам (ежеквартальное обновление); электронный информационный бюллетень (ежемесячное обновление).
It is also preparing a weekly news bulletin and radio and television programmes on important aspects of the peace agreements. Кроме того, выпускается еженедельный информационный бюллетень и подготавливаются радио- и телепрограммы по соответствующим аспектам Соглашений.
The specially created International Year of Mountains web site was also the primary vehicle for distribution of an electronic monthly news bulletin, toolkits, educational materials and graphics to national committees and other partners who were implementing their own communications programmes. Специально созданный веб-сайт Международного года гор также функционировал в качестве основного канала распространения ежемесячных электронных информационных бюллетеней, подборок информационных, учебных и графических материалов среди национальных комитетов и других партнеров, которые занимались осуществлением своих собственных коммуникационных программ.
For a wrap-up of the latest UN-related developments around the world, delegates may refer to The Daily Highlights news bulletin, available in print form by the end of each working day on the third floor press racks. С обзором последних событий в мире, имеющих отношение к Организации Объединенных Наций, делегаты могут ознакомиться в бюллетене новостей «Daily Highlights», который распространяется в печатной форме в конце каждого рабочего дня у стенда для прессы, размещенного на третьем этаже.
The infection had triggered the same boot-record overwrite technique to brick the machines just as staffers were working to prepare a morning TV news bulletin ahead of the country’s local elections. Из-за заражения была переписана загрузочная запись и повреждены компьютеры — как раз тогда, когда сотрудники готовили утреннюю программу теленовостей перед выборами в местные органы власти.
The Service produces a monthly electronic newsletter on the work of the Department called DESA News, a weekly electronic bulletin (DESAlert) and publications alerts, distributed to all staff in the Department, permanent missions, regional coordinators and country teams. Служба подготавливает ежемесячный электронный информационный бюллетень “DESA News” («Новости ДЭСВ»), который посвящен работе Департамента, еженедельный электронный бюллетень (DESAlert) и сообщения о предстоящем выпуске публикаций, рассылаемых всем сотрудникам Департамента, постоянным представительствам, региональным координаторам и страновым группам.
It designs and builds information systems and customizes enterprise applications to support the programme objectives of the Department, and produces a monthly electronic newsletter (DESA News), a weekly electronic bulletin (DESAlert) and publications alerts, distributed to staff, permanent missions, resident coordinators, country teams and others. Она разрабатывает и монтирует информационные системы и осуществляет доводку общеорганизационных прикладных программ в поддержку программных целей Департамента и готовит ежемесячный электронный информационный бюллетень “DESA News” («Новости ДЭСВ»), еженедельный электронный бюллетень (DESAlert) и сообщения о предстоящем выпуске изданий, рассылаемые сотрудникам Департамента, постоянным представительствам, региональным координаторам, страновым группам и другим сторонам.
That is smart science, but it brings devastating news. Это очень большое научное достижение, но оно принесло убийственные новости.
The members of the Working Group have joined efforts to draft a business plan, contribute to the report of the Secretary-General on sport for development and peace and regularly provide information and news for the United Nations Sport Bulletin, which is issued every two weeks and distributed throughout the United Nations system and among external partners. Члены Рабочей группы объединили свои усилия для составления плана работы, подготовки материалов для доклада Генерального секретаря о спорте на благо развития и мира и регулярного предоставления информации и новостей для Спортивного бюллетеня Организации Объединенных Наций, который выходит каждые две недели и распространяется в рамках всей системы Организации Объединенных Наций и среди внешних партнеров.
Africa's successful experiences in the application of science and technology for development are all-too-often drowned out by dismal news across the continent. Успехи Африки в применении науки и технологии слишком часто и повсеместно затушевывается мрачными новостями со всего континента.
The service produces an electronic newsletter on the work of the Department entitled DESA News, which is distributed to all staff in the Department and to other interested parties on the web, every two months; and a weekly electronic bulletin entitled DESAlert, which is distributed to departmental and Secretariat staff, permanent missions, resident coordinators and country teams as well as other interested parties. Служба подготавливает электронный информационный бюллетень “DESA News” («Новости ДЭСВ»), который посвящен работе Департамента и распространяется среди всех сотрудников Департамента и других заинтересованных сторон на веб-сайте каждые два месяца; и еженедельный электронный бюллетень “DESAlert”, который распространяется среди сотрудников Департамента и Секретариата, постоянных представительств, координаторов-резидентов и страновых групп, а также среди других заинтересованных сторон.
In particular, every year, the Ministry of the Environment circulates 1,000 copies of a government report on the state of the natural environment, as well as publishing a popular science promotional magazine called “Mediul ambiant” (“Environment”) and the Environmental Information Bulletin. В частности, Министерство экологии ежегодно издает государственный доклад " Состояние окружающей природной среды Республики Молдова " тиражом в 1000 экземпляров, научно популярный публицистический журнал " Mediul ambiant " (" Окружающая среда "), а также Экологический информационный бюллетень.
There are 330 minutes of Roma news, science and education as well as entertainment programmes per week. Объем новостных, научно-популярных и развлекательных программ на языке рома составляет в неделю 330 минут.
Such material is sent to the media: for example, the press office of the Ministry of Culture alone prepares weekly, monthly and annual cultural guides, press communiqués, announcements and invitations, as other institutions frequently do also, as well as the monthly Electronic Bulletin and the news section of the Ministry of Culture website. Так, один только отдел прессы Министерства культуры подготавливает программы культурных мероприятий на неделю, на месяц и на год, пресс-релизы, объявления о конкурсах и приглашения (то же самое делают и другие ведомства), а также ежемесячный " Электронный бюллетень " и раздел новостей на веб-странице МКМС.
The good news is that we have the science and the technology to address these risks better than we ever have. Хорошая новость заключается в том, что у нас есть наука и технология, с помощью которых мы можем справляться с этими угрозами лучше, чем когда бы то ни было.
One recent survey shows that the number of users registered with China's ten most popular bulletin boards, which focus on news and political affairs, range from 100,000 to 500,000. Один из недавних обзоров показывает, что число пользователей, интересующихся новостями и политикой и зарегистрированных десятью наиболее популярными информационными сайтами Китая, составляет от 100000 до 500000 человек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.