Exemplos de uso de "secrets" em inglês com tradução "секретный"
Businesses do not want to reveal their proprietary secrets –the Secret Sauce!
Фирмы не хотят раскрывать свои секреты – свой секретный соус!
But there are legitimate secrets - you know, your records with your doctor;
Это своего рода узаконенная тайна, ну как ваш диагноз, хранящийся у врача, такого рода секретная информация.
"They are very secret secrets, I'll tell my mother, but not everybody" he says.
"Это очень секретные секреты, моя мама может их знать, но не весь мир", - утверждает он.
The agreements that govern the pooling and exchange of intelligence among these governments remain closely guarded secrets.
Договора, регулирующие объединение и обмен разведданными между этими правительствами, должны были оставаться секретными.
At the same time, both governments constantly hack into each other’s computers to steal traditional political and military secrets.
В то же время правительства обеих стран постоянно взламывают компьютеры друг друга, чтобы получить традиционную политическую и военную секретную информацию.
This loose treatment of highly secretive "code word" intelligence raises broader questions, too, about how the cavalier disclosure of such secrets might impact the international relationships so essential to ensuring national security at home.
Столь вольное обращение с секретной разведывательной информацией вызывает и более общие вопросы относительно того, как небрежное раскрытие секретов большой значимости может повлиять на международные отношения, которые чрезвычайно важны для обеспечения национальной безопасности внутри страны.
Ms. HARDY (United Kingdom), turning to question 25, said that the Official Secrets Act was not intended to prevent journalists from publishing articles, but rather to create criminal offences relating to the unlawful disclosure of certain types of official information.
Г-жа ХАРДИ (Соединенное Королевство), переходя к вопросу 25, говорит, что Закон о неразглашении секретных сведений не направлен на то, чтобы помешать журналистам публиковать статьи, а скорее призван установить уголовную ответственность за незаконное раскрытие некоторых видов секретной информации.
According to resolution 239-33 of the Cabinet of Ministers of Uzbekistan relating to the protection of State secrets dated 5 May 1994, information on the date of execution of death sentences and the burial place of persons sentenced to capital punishment is classified a State secret and completely confidential.
Согласно постановлению Кабинета Министров Узбекистана от 5 мая 1994 года за № 239-33 «О мерах по защите государственных секретов Республики Узбекистан», информация о дате исполнения смертной казни и местах захоронения осужденных, в отношении которых применена смертная казнь, относится к категории государственных секретов и является совершенно секретной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie