Beispiele für die Verwendung von "sew" im Englischen
Because people used to sew and they needed a pin cushion.
Потому что люди шьют, и им нужна подушечка для иголок.
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task.
Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
You can also sew bypass vessels directly onto a beating heart without cracking the chest.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
And if we could just teach her to sew and get her a nice job in a factory, all would be well.
и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо.
And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape.
Потом можно либо вырезать из неё куски и сшивать их как обычную ткань, либо брать влажный материал и формировать его вокруг трёхмерной модели.
They say you're not a falconer unless you know how to sew, but he used to have me do it for him on the sly.
Говорят, ты не сокольник, если не умеешь шить, но я делала это для него втихаря.
I've been working with plastic bags, which I cut up and sew back together as my primary material for my artwork for the last 20 years.
Я использую пластиковые пакеты, которые разрезаю и сшиваю вновь, в качестве основного материала для моих работ последние 20 лет.
All I had to do was sew these elbow patches on and take the shoulder pads out.
Всё, что мне пришлось сделать, это пришить здесь заплатки и отпороть наплечники.
Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly.
Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины.
He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass.
Пока он будет его искать, я буду пришивать трансплантаты на четверном шунтировании.
But what this lets you do is gives you that all-important traction, and counter-traction, so that you can dissect, so that you can sew, so that you can do all the things that you need to do, all the surgical tasks.
Но что это позволяет делать - оно даёт ту бесконечно важную тягу, и противотягу, при которой можно резать и шить, можно делать всё, что необходимо, все хирургические процедуры.
Right now, let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft.
Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
You know, the queen of England used to sew weights to the hems of her dresses to keep them from blowing up in the wind.
Ты знала, что королева Англии пришивала гири к подолу своих платьев, чтоб они не раздувались на ветру.
If all goes well in the O R, he'll then freeze the skull to keep the bones from dying, and then he'll sew the scalp and the muscle back over the exposed brain.
Если все пройдет удачно, он заморозит череп, чтобы кости не умерли, и потом он пришьет скальп и мышцы обратно, закроет ими мозг.
My dad says it's because the sound of my mom's voice makes him want to tear his ears off and sew them over his eyes so he never has to look at her again.
Мой папа говорит, что как только он слышит мамин голос, ему хочется оторвать себе уши и пришить их себе на глаза, чтобы больше никогда её не видеть.
You'll go home tonight, and you'll sew this button back on your blazer and you'll find yourself the job of your dreams and you'll meet somebody wonderful and have lots of babies and grandchildren, and make dozens of paper boats for them
Когда ты вернёшься сегодня домой, ты пришьёшь эту пуговицу обратно на пиджак и ты найдёшь работу, о которой мечтаешь и ты встретишь кого - то замечательного и у тебя будет много детей и внуков, и ты будешь делать десятки бумажных корабликов для них
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung