Exemplos de uso de "surprising" em inglês com tradução "удивлять"
But Nigeria has always been remarkable for producing surprising outcomes.
Однако Нигерия всегда отличалась способностью удивлять мир конечным исходом таких ситуаций.
The success of the Swedish approach is not so surprising.
Успех шведской модели не вызывает удивления.
Nevertheless, the limited reaction to the SNB move is somewhat surprising.
Тем не менее, сдержанная реакция на шаг SNB несколько удивляет.
At first glance, the depth of this ``policy gap" seems surprising.
На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
All this might make the popularity of the #illridewithyou hashtag surprising.
Из-за всего этого популярность хэштега #illridewithyou вызывает удивление.
Seems so surprising that even smart people can't get it together.
Это удивляет, что даже умные люди не могут взять себя в руки.
The scant information provided in reply to question 13 was somewhat surprising.
Некоторое удивление вызывает скудность информации, содержащейся в ответе на вопрос 13.
alarming to foreigners, but not very surprising or disturbing to the French.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены.
It seems surprising, then, to learn that deforestation is a diminishing problem.
К нашему удивлению мы узнали о том, что в настоящее время проблема вырубки лесов уже несколько утратила свою актуальность и остроту.
It's also extremely surprising to many Americans, a heavily African-American space.
Также, к удивлению множества американцев, в твиттере большое число афро-американцев.
If this statement appears surprising, further amplification of it may prove even more so.
Если это утверждение вас удивляет, развитие данного тезиса может вызвать еще большее удивление.
Against that background, it is not surprising that pay in the financial sector soared.
На этом фоне не удивляет рост заработной платы в финансовом секторе.
The parallels between contemporary India and pre-Nazi Germany are chilling, but not surprising.
Параллели, которые можно провести между современной Индией и пред-нацистской Германией, пугают, но не удивляют.
I don’t find this to be particularly alarming or surprising for three reasons.
У меня это не вызывает особой тревоги и удивления по трем причинам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie