Exemplos de uso de "tabs" em inglês

<>
I was meant to confirm your identity and keep tabs on you. Я должна была подтвердить твою личность и следить за тобой.
I also know you mutts keep tabs on each other, so where is he? И ещё я знаю, что вы, шавки, друг за другом следите, так что, где он?
Puts you in a perfect position to keep tabs on the investigation into Corporal Armstrong's murder. Ставит вас в прекрасное положение, чтобы следить за расследованием убийства Капрала Армстронга.
I talked her into letting me help with the Bay Harbor Butcher investigation so I can keep tabs - on what's happening. Я уговорила ее разрешить мне помочь ей с расследованием дела Мясника из Бэй Харбор, так что я могу следить, - за тем, что происходит.
Moreover, his former position as head of the Federal Financial Monitoring Service will allow him to draw on a wealth of information to keep tabs on all possible enemies and competitors, perhaps turning them into new model Berezovsky's, Gusinsky's and Khodorkovsky's, if necessary. Более того, его бывшая должность в качестве главы Федеральной Службы Финансового Контроля позволит ему использовать изобилие информации, чтобы следить за всеми возможными врагами и конкурентами, возможно превращая их в новых Березовских, Гусинских и Ходорковских в случае необходимости.
America's business leaders may think that they are immune, but the bill's definition of "a threat" is so vague - with no distinction between a "threat" to the Internet and any random, even metaphorical "threat" on the Internet - that the DHS may keep tabs on anyone who says something that irks someone in a cubicle. Руководители ведущих американских компаний могут подумать, что они неуязвимы, но определение "угрозы" в данном законопроекте настолько расплывчато (без различения "угрозы" для Интернета и любой случайной, даже метафорической, "угрозы" в Интернете), что Министерство внутренней безопасности сможет следить за любым, кто говорит нечто, что раздражает кого-то в высоких кабинетах.
Security officials keep constant tabs on the whereabouts of family members. Чиновники, отвечающие за безопасность, все время следят за членами их семей.
Iraq, governed by Shia political forces, also keeps close tabs on Syria's evolution, as does Turkey, which, until fairly recently, considered Syria a keystone of its regional policy. Ирак, управляемый шиитскими политическими силами, также пристально следит за эволюцией ситуации в Сирии, как и Турция, которая до недавнего времени рассматривала Сирию в качестве краеугольного камня своей региональной политики.
Open a new window of tabs Как открыть новое окно
Show sheet tabs in Excel options Настройка "Показывать ярлычки листов" в параметрах Excel
The Terminal window consists of 4 tabs: Нижняя панель состоит из 4 окон:
The horizontal scroll bar obscures the tabs. Ярлычки перекрываются горизонтальной полосой прокрутки.
The Show sheet tabs setting is turned off. Параметр Показывать ярлычки листов отключен.
Complete the steps 1-4 noted in the tabs below. Выполните этапы 1–4, описанные в таблице ниже.
We've been keeping tabs on Talia's cell phone. Мы уже прослушиваем её телефон.
Top portion of the worksheet overlaps the tabs of another worksheet Верхняя часть листа перекрывает ярлычки других листов
You can open as many tabs as you want in Chrome. В Chrome можно одновременно открыть любое количество веб-страниц.
Learn how to set your Chrome homepage and set default startup tabs. Подробнее о том, как настроить главную и стартовую страницы.
this is the tadpole bureaucrat protocol, or keeping tabs, if you will. первая из них это правило головастика-бюрократа, или, другими словами, наблюдение.
Get real-time notifications, every hour, to keep tabs on your investment Получайте уведомления в режиме реального времени каждый час, чтобы держать руку на пульсе Ваших инвестиций
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.