Exemplos de uso de "treating" em inglês com tradução "рассмотрение"
Traduções:
todos1834
лечить511
обращаться345
относиться344
рассматривать232
лечение111
обрабатывать85
обработка21
поступать17
угощаться15
рассмотрение7
трактовать6
перерабатывать2
пролечивать2
подлечивать1
побаловать себя1
outras traduções134
It should also recognize the danger inherent in treating entire nations and religions as villains.
Ему следует также признать ту опасность, которая присуща рассмотрению целых стран и религий в качестве " преступных ".
A preference was expressed for treating the exclusion of “armed conflicts” in a “without prejudice” clause dealing with the application of international humanitarian law.
Было выражено предпочтение рассмотрению вопроса об исключении " вооруженных конфликтов " в положении " без ущерба ", касающемся применения международного гуманитарного права.
Moreover, treating negotiable notes and negotiable certificates of deposit issued by banks as negotiable instruments under the secured transactions law will be consistent with commercial expectations.
Кроме того, рассмотрение оборотных векселей и оборотных сертификатов на депозит, выдаваемых банками в качестве оборотных инструментов в соответствии с законодательством об обеспеченных сделках, соответствует ожиданиям коммерческих сторон.
He supported the recommendation of ACPAQ to maintain the current method for treating durable goods as part of United States dollar-driven expenditures at field duty stations.
Он поддержал рекомендацию ККВКМС относительно продолжения использования в периферийных местах службы нынешней методологии рассмотрения расходов на товары длительного пользования в качестве части расходов, производимых в долларах США.
The Working Group took note of a concern that treating the “two-stage tendering” procedure as a form of open tendering might undermine the objectivity of the tendering method under the Model Law and agreed that the proposal needed to be carefully considered in due course.
Рабочая группа приняла к сведению основания для беспокойства, выраженного в связи с тем, что рассмотрение процедуры " двухэтапных торгов " в качестве одной из форм открытых торгов может привести к снижению объективности процедур торгов в соответствии с Типовым законом, и приняла решение о том, что это предложение в надлежащее время необходимо будет тщательно рассмотреть.
Therefore, as a policy matter, there are advantages to trying to make treaties resistant to intermittent armed conflict and, when that cannot be achieved, treating the effect of war per se on treaties as suspensive rather than terminative so that the treaties can return quickly to operation upon the cessation of armed conflict.
Поэтому в качестве политического вопроса существуют преимущества, сопряженные с попыткой обеспечения устойчивости международных договоров во время периодически возникающего вооруженного конфликта и, когда это не может быть достигнуто, рассмотрение воздействия самой войны на международные договоры как приостанавливающего, а не прекращающего их действие, с тем чтобы международные договоры могли незамедлительно возобновить действие по завершении вооруженного конфликта.
While there was no objection to the application of those principles to secured financing transactions related to intellectual property rights (or to appropriate explanations in the commentary), the concern was expressed that treating those principles as key objectives or fundamental policies of the Annex might inadvertently give the impression that they did not apply to security rights in other types of asset.
Хотя в отношении применения этих принципов к обеспеченным сделкам по финансированию, касающимся прав интеллектуальной собственности (или в отношении соответствующих разъяснений в комментарии), не было высказано возражений, была выражена обеспокоенность в связи с тем, что рассмотрение этих принципов в качестве ключевых целей или основных мер приложения может быть произвольно воспринято как отказ в применении к обеспечительным правам в других видах активов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie