Exemplos de uso de "unfortunately" em inglês

<>
In this regard, I was given a first published copy of the draft constitution — unfortunately for me, it was in Burmese, but I am sure that we will get an English version soon — a copy of the referendum law in English and a sample of the referendum ballot paper. В этой связи мне был предоставлен первый опубликованный экземпляр проекта конституции, который, к моему сожалению, был на бирманском языке, однако я уверен в том, что в ближайшее время мы получим текст на английском языке — копию закона о референдуме на английском языке и образец бюллетеня для референдума.
Unfortunately, that's a problem: И вот проблема.
Unfortunately, we have an itemized bill. Мы составили подробный список ущерба.
Unfortunately, the first time always sucks. Увы, первый блин всегда комом.
Unfortunately, I'm never without my watercolors. И к счастью, акварельные краски всегда со мной.
Unfortunately, you have signed a prenuptial agreement. К сожаленью, вы подписали брачный контракт.
Unfortunately, your doctor was called away on emergency. Твоего доктора срочно вызвали к пациенту.
Unfortunately, it has to be under these circumstances. Жаль, что при таких обстоятельствах.
Unfortunately, my birthday is only once a year. К сожаленью, день pожденья - только pаз в году.
Unfortunately, he ran the network into the ground. Вот только привёл он его на край пропасти.
Perhaps more unfortunately, none has been translated into Arabic. Возможно, что более драматично, ни одно не было переведено и на арабский.
Unfortunately, my tricorder is reading them as maple trees. А вот мой трикодер думает, что это клён.
Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks. Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
Unfortunately, the "united economic space" promises no such benefits. Увы, "единое экономическое пространство" не несёт таких выгод.
Unfortunately, all those fairies are out of luck this year. У вы, всем этим феям в нынешнем году сильно не повезет.
Unfortunately, the existing arms-control and disarmament regimes are crumbling. Существующие режимы по контролю за вооружением и разоружением распадаются на протяжении лет.
Christopher Hitchens is, most unfortunately, once again in the news. Мне жаль, но Кристофер Хитченс (Christopher Hitchens) опять попал в новости.
Unfortunately for Pod, Yod doesn't know where Jin is. Но Йод не знал где она, а Бангкок очень большой.
But then, unfortunately, he said, "And what else, my child?" Но затем он, как назло, спросил: "Какие ещё грехи у тебя есть, дитя?"
Unfortunately, they're almost half German, they're so precise. К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.