Exemplos de uso de "unreliable" em inglês com tradução "ненадежный"
They can be unreliable in ranging markets.
Они могут подавать ненадежные сигналы при бестрендовом рынке.
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster.
Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель.
Set longer safety margins to protect against unreliable vendors.
Установите более долгое резервное время в качестве меры предосторожности при работе с ненадежными поставщиками.
Electric charges are impossible, fuses are unreliable, but this.
Электрические взрыватели невозможны, запалы ненадёжны, но это.
The problem is not that EU countries are inherently unreliable.
Проблема не в том, что страны ЕС являются ненадёжными партнёрами.
The country has tired of the popular but unreliable caudillo.
Страна устала от популярного, но ненадежного лидера.
Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out.
Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности.
The bank called in my loan - getting rid of "unreliable clients".
Банк отозвал заем - избавляясь от ненадежных клиентов.
Memory is unreliable, and our brain mixes things up all the time.
Память - ненадёжная вещь, и наш мозг постоянно всё перемешивает.
A person in extreme pain will say anything, thus providing unreliable information.
Человек, подвергаемый сильной боли, скажет что угодно, и такая информация будет ненадёжной.
Memory is unreliable because the untrained brain has a crappy filing system.
Память бывает ненадежна, потому что в нетренированном мозге паршивая система хранения.
Agriculture in many poor countries relies more on unreliable rainfall than irrigation.
Во многих бедных странах сельское хозяйство основывается на ненадежном дождевом, а не ирригационном поливе.
You know how unreliable the postal service is, even without the war on.
Вы же знаете, как ненадёжна почта, даже без всякой войны.
Impact of inefficient and unreliable transit transport services on competitiveness and export performance
Влияние неэффективных и ненадежных систем транзитных перевозок на конкурентоспособность и динамику экспорта
For people seeking or defending democracy and human rights, Palme was an unreliable partner.
Для людей, ищущих или защищающих демократию и права человека, Пальме был ненадежным партнером.
Doji candlesticks are best used in trending markets. They can be unreliable in ranging markets.
Доджи лучше всего показывают себя при трендовом рынке и дают ненадежные сигналы, когда рынок бестрендовый.
“Unreliable” or “inaccurate” cluster munitions should no longer be used at all, with immediate effect.
" Ненадежные " или " неточные " кассетные боеприпасы уже вообще не должны применяться, и это вступает в действие немедленно.
In several countries, hazardous waste data are unreliable because of inaccurate inventories and different classification systems.
Данные об опасных отходах, полученные от нескольких стран, оказались ненадежными из-за неточности их кадастров и использования различных систем классификации.
One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies.
Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie