Usage examples of "weighs" in English with translation to Russian

<>
Though determined to prevent Iran from acquiring nuclear weapons, even if doing so requires military action, the US weighs the consequences of a military showdown in very different terms. Несмотря на свою решимость не допустить обретения Ираном ядерного оружия, даже если это потребует военных действий, США взвешивают последствия военного конфликта с очень разных точек зрения.
This weighs 6.9 pounds. Это весит 6.9 фунтов.
It weighs about 15 pounds. Весит всего 6,5 килограмм.
It weighs about 20 tons. Весит более 20 тонн.
It weighs less than a gram. Весит меньше одного грамма.
The fabric alone weighs two tons. Только сама ткань весит две тонны.
He weighs ten more kilos than me. Он весит на десять килограмм больше, чем я.
It weighs less than one AA battery. Он весит меньше, чем батарейка АА.
Mekong giant catfish, weighs over 600 pounds. Меконгский гигантский сом весит более 200 килограммов.
George weighs not less than 70 kilograms. Джордж весит не менее семидесяти килограммов.
The human brain weighs about three pounds. Человеческий мозг весит около трёх фунтов.
He weighs a lot more than before. Он весит намного больше, чем раньше.
It weighs about a ton or over a ton. Она весит около тонны или больше чем тонна.
I just bought this fabulous antique chest, weighs a ton. Я купит чудную стариную тумбочку, только она весит целую тонну.
The height's 70 cm, and it weighs like a dolphin. В холке 70 см., и весит как дельфин.
And he's also five feet four and weighs 23 stone. А ещё он полтора метра ростом, и весит полтора центнера.
So this weighs a little more than a tenth of a pound. Он весит чуть более нескольких десятков граммов
They will go through a body that weighs 200 pounds in about eight minutes. Они уничтожат тело, весящее 200 фунтов примерно за восемь минут.
Bird, there's nothing weighs half a ton with little bitty ankles that's a lock. Бёрд, ничто не весит полтонны с маленькими кривыми лодыжками, это верняк.
But today you would be lucky to find a cod that weighs more than two kilograms. Но теперь Вам бы очень повезло найти треску, которая весит больше двух килограммов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!