Exemplos de uso de "мыслят" em russo com tradução "denken"

<>
Но большинство ученых не мыслят такими категориями. Aber das ist nicht die Art, wie die meisten Wisenschaftler denken.
Некоторые страховые компании уже мыслят в этом направлении. Und, in der Tat, einige Versicherungskonzerne beginnen bereits auf diese Weise zu denken.
Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы. Sie haben also ein Gefühl dafür, was die Amerikaner denken.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные. Nun, visuelles Denken gab mir einen tiefen Einblick in den tierischen Verstand.
Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем. Aber für Mexikaner, die in Jahrhunderten und nicht in Minuten denken, sind Erinnerungen an dieses Ereignis nicht zu übersehen.
Я не могу ясно мыслить. Ich kann nicht klar denken.
Нужно начать мыслить другими категориями. Die Ideen müssen so sein, dass man in ganz anderen Bezügen denkt.
Я мыслю, следовательно, я существую. Ich denke, also bin ich.
Я мыслю, следовательно Бог существует. Ich denke, also ist Gott.
А это не мысли, это ощущения. Und das ist nichts, was denkt, sondern etwas, was fühlt.
Какие мысли могут скрываться за таким законом? Was für ein Denken könnte einem derartigen Gesetz zugrunde liegen?
Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся" Ich mag nicht, was ich momentan denke."
Наше левое полушарие мыслит линейно и методично. Unsere linke Hemisphäre denkt linear und methodisch.
Мы верим, что можно мыслить по-другому. Wir glauben daran, dass wir anders denken.
Этот парень мыслил так же, как и я. Dieser Typ dachte genau wie ich.
А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка. Und unsere linke Hemisphäre denkt in Sprache.
При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации. Und wenn wir an Arkansas denken, haben wir normalerweise ziemlich negative Assoziationen.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Man hat einen Anreiz geschaffen, um das Denken zu schärfen und die Kreativität zu beschleunigen.
Остальным из нас надо додуматься, как мыслить таким образом. Wir übrigen müssen irgendwie dahin kommen, genauso zu denken.
Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую" Das wird meistens als "Ich denke, also bin ich" übersetzt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.