Exemplos de uso de "Том" em russo

<>
Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы. Así es como muestreamos los corales.
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. Se ocupa de que los huérfanos encuentren un buen alojamiento, por ejemplo con una de las abuelas.
Мы находимся в том же отеле? ¿Estamos en el mismo hotel?
Дело в том, что Лен - "амёба". Y la razón para eso es que Len es un tipo frío.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным. Puede que tengan razón, pero cualquier sistema financiero tiene que ser capaz de soportar perturbaciones externas, incluso de las grandes.
Третье исследование дает представление о том, что произойдет, когда мы будем удовлетворены жизненной системой. El tercer caso de estudio se centra en lo que ocurre cuando nos volvemos complacientes acerca de un sistema vital.
После сканирования посылается информация о том, какие нужны слои клеток и где они должны быть. Una vez explorada, envía la información de las capas correctas de células donde deben estar.
Но это "эффективно" только в том смысле, что ослабляет угрозу Мушаррафу со стороны военных. Pero son "eficientes" sólo en el sentido de que amortiguan la amenaza que el ejército le puede significar.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он. Otra vez, diré las palabras en el mismo orden que él usó.
Возможно, Европа могла бы установить сильное присутствие в Ираке, в том числе военное присутствие, в случае, если этого потребует будущее демократически избранное иракское правительство. Europa podría tener una presencia fuerte en el Iraq, incluida una presencia militar, en caso de que un futuro gobierno iraquí democráticamente elegido la solicitara.
И дело не в том, что общественное доверие (или его отсутствие) к результатам выборов не имеет значения. El punto no es que la confianza pública (o la falta de ella) sobre el resultado de unas elecciones no importe.
Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом? Entonces la idea es, cierto, como uno armaría el universo en una manera muy sencilla?
Говорят, что президент Южной Африки Табо Мбеки пытается договориться с Мугабе о том, чтобы тот ушел в отставку. Se dice que el Presidente sudafricano, Thabo Mbeki está tratando de negociar una forma de que Mugabe salga de escena.
Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне: Política y cultura no funcionan en el mismo nivel:
Дело в том, что уголь не грязный. La verdad es que, el carbón no es sucio.
Саудовская Аравия даже пригласила чиновников Талибана - в том числе Муллу Омара - совершить хадж. Los sauditas incluso invitaron a funcionarios talibanes -incluyendo al mulá Omar -a que celebraran la Hajj.
Это о том, насколько удовлетворен или доволен человек, когда он думает о своей жизни. Se trata de cuan satisfecha está una persona cuando piensa sobre su vida.
Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе. Pero el verdadero misterio e ironía es que la mayor densidad de lenguas diferentes de la Tierra se encuentra donde la gente está más concentrada.
Надменное в том смысле, что мы считаем себя лучшими, и поэтому наши меры универсальны. Arrogante en el sentido de que pensamos que somos mejores, y por ende tenemos el patrón universal de medida.
Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек. Piensen como se sienten guardando el dinero en sus billeteras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.