Exemplos de uso de "кого" em russo

<>
Деньги правительства ничуть не хуже, чем деньги кого бы то ни было другого. El dinero del gobierno es tan bueno como el de cualquiera.
Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец. Cualquiera -y cualquier idea- se puede vender con una cinta brillante y un jingle pegadizo.
В SCVNGR мы любим шутить, что имея семь игровых динамик, можно заставить кого угодно делать что угодно. De vuelta en SCVNGR, nos gusta bromear que con siete dinámicas de juego uno puede hacer que cualquiera haga cualquier cosa.
Я питаю отвращение к любому виду террористического акта, со стороны Хамас или кого бы то ни было еще. Repudio enérgicamente toda acción terrorista, de Hamás o cualquier otro grupo.
Еще один суд недавно постановил, что президент может назвать кого угодно и где угодно "вражеским комбатантом" и удерживать его или ее неопределенное время. Otra corte recientemente dictaminó que el presidente puede llamar a cualquiera en cualquier lugar un "combatiente enemigo" y detenerlo indefinidamente.
Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова. Se suponía que él era la entrevista más difícil que cualquiera pudiera hacer porque era famoso por ser callado, por nunca decir nada, excepto quizá una palabra o dos.
Если взять, например, таких бегунов, как Энн Трейсон или Никки Кимбэлл, или Джен Шелтон, и поставить их на дистанцию в 50 или 100 миль против кого угодно в мире - никогда не знаешь наверняка, кто победит. Si ponemos a una corredora como Ann Trason, Nikki Kimball o Jenn Shelton en una carrera de 80 km o 160 km contra cualquier otra persona en el mundo, el ganador será impredecible.
Пока шла "холодная война" американское руководство постоянно поддерживало военных лидеров и гражданских диктаторов во имя борьбы с Коммунизмом - кого угодно, лишь бы подавить левых, даже отчасти левых, которые на демократическом Западе являлись бы обычными либералами. Mientras duró la Guerra Fría, las administraciones estadounidenses sistemáticamente apoyaron a los cabecillas militares y a los dictadores civiles en nombre de la lucha contra el comunismo -cualquier cosa con tal de mantener débil a la izquierda, incluso al tipo de izquierda que en el Occidente democrático hubiera sido considerada simplemente liberal.
За кого вы меня принимаете? ¡Qué quiere!
У кого здесь есть Блэкберри? ¿Cuánta gente tiene su Blackberry?
У кого из вас есть дети? ¿Cuántos de ustedes tiene hijos?
Кого ты обнимешь - дерево или ребенка? ¿Prefieres abrazar a un árbol o a un niño?
Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить. Espero que todos ustedes tengan una persona así.
"Кто их сделал и для кого?" "¿Quién los hizo y para quién?"
У кого из вас есть электродрель? ¿Cuántos de ustedes tienen un taladro eléctrico?
У кого из вас есть iPhone? ¿Cuántos de ustedes tiene iPhones?
Ты последний, кого я ожидал встретить. Eres la última persona que esperaba encontrarme.
и тех, у кого только белые соседи. Personas que tienen sólo vecinos blancos.
Найдите тех, на кого обычно падает подозрение. Señalemos a los sospechosos habituales.
"А на кого не надо быть похожим? "¿Qué es lo que no debes ser?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.