Ejemplos del uso de "общественно" en ruso

<>
Общественно полезные площади расширились и была создана скандинавская версия испанской лестницы в Риме - так мы ее назвали. La expansión del espacio público, en forma de versión escandinava de la Plaza de España de Roma.
Они общественно связаны друг с другом. Tienen ese "don" social.
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков. Y se me ocurrió que en todo este mundo no gubernamental, alguien tiene que pensar en la organización de los mercados de bienes públicos.
Для меня было очень необычным делать что-то общественно полезное. Era muy extraño para mí hacer algo con valor social.
американо-японский альянс общественно полезен, т.е. является необходимым для обеспечения мира и безопасности в Азиатско-тихоокеанском регионе. la alianza EE.UU.-Japón es un bien público indispensable para la paz y la seguridad en la región de Asia y el Pacífico.
Необходима также поддержка общественного мнения. También hace falta el apoyo de la opinión pública.
Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика. Y de pronto el comentario social va de subida.
Неправительственные и некоммерческие гражданские контракты соединяют людей вместе для общественной, религиозной, социальной и политической деятельности. Los contratos civiles no gubernamentales y sin ánimo de lucro vinculan a personas para la realización de actividades comunales, religiosas, sociales y políticas.
Как мы создаём общественное пространство? ¿Cómo se crea un espacio público?
Общественное доверие нельзя купить за деньги. La confianza social no se puede comprar con dinero.
Демократия - нечто большее, чем голосование, потому что она требует больших вложений в образование, общественные институты и поддержку неправительственных организаций. La democracia es más que las votaciones, ya que requiere inversiones importantes en educación, instituciones y promoción de organizaciones no gubernamentales.
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Bienes Públicos Globales:
Мы изменили их на "общественные заболевания". Lo cambiamos por enfermedades sociales.
И, в-третьих, общественный спрос. Y tercero, la demanda del público.
Я согласен с вашей политикой общественного благосостояния. Estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social.
Или умывалась в общественных туалетах. O me lavaba en baños públicos.
Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска. Es impresionante cuánto teme Jamenei este alzamiento social.
Но общественная дипломатия не является дипломатией. Pero la diplomacia pública no es diplomacia en sí misma.
Прячем ее под общественным принятием раздавшихся талий. Estamos ocultando ese precio con la aceptación social que tiene el ensanchamiento de caderas.
Вас не может ограничивать общественное мнение. No se puede limitar a la opinión pública.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.