Exemplos de uso de "умирает" em russo com tradução "morir"

<>
поэтому большинство из них умирает. y la mayoría mueren.
Каждые три секунды умирает человек. Una persona muere cada tres segundos.
Каждый умирает сам по себе. Cada uno muere solo.
Когда умирает Рам, рождается Кришна. Cuando muere Rama, nace Krishna.
Любовь не умирает из-за этого. El amor no muere por esas cosas.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека. Porque cuando un anciano muere se quema con él una biblioteca.
Но, для обеих стран надежда умирает последней. Pero, para ambos países, la esperanza es lo último que muere.
Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает; la gente puede morir, pero no muere;
Живущий с мечом, от меча и умирает. Quien a hierro mata, a hierro muere.
Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок, Un niño muere en África cada 43 segundos.
Я спросил у переводчицы, почему бабушка считает, что умирает. Así que le pregunté a la traductora por qué pensaba la abuela que estaba muriendo.
В мире каждую минуту при родах умирает одна женщина. En todo el mundo, una mujer muere cada minuto al dar a luz.
Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени. Cuando un ser querido muere, lloran su pérdida por mucho tiempo.
Печально то, что когда они умирают, информация умирает с ними. Lo triste es que cuando mueren, la información muere con ellos.
В некоторых странах во время родов умирает одна из восьми женщин. En algunos países, una mujer cada ocho muere dando a luz.
Если события не меняются, история умирает, ведь жизнь не бывает статичной. Si las cosas quedan estáticas, la historia muere, porque la vida nunca es estática.
Ну, на него приятно посмотреть некоторое время, но затем он умирает. Ustedes saben - es bonita para admirarla por un rato, pero luego se muere.
У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя. Le da una insuficiencia respiratoria y muere a los 8 días.
Во всём мире каждые полторы минуты одна женщина умирает в родах. En todo el mundo muere una mujer por minuto y medio después del parto.
Более одного миллиона людей ежегодно умирает от малярии, большинство из них дети. Más de un millón de personas mueren cada año como consecuencia de la malaria, la mayoría de ellas niños.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.