Exemplos de uso de "шоу" em russo
"Военное правосудие судит так же, как звучит военная музыка," - сострил однажды Джордж Бернард Шоу.
George Bernard Shaw dijo alguna vez que "la justicia militar es a la justicia lo que la música militar es a la música".
Именно поэтому мы ходим на магические шоу и тому подобное.
Por eso pagamos para ver espectáculos de magia y cosas así.
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу.
En realidad grabamos segmentos como si fuera un show de TV.
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
Esto para algunos sería un show de luces espectacular.
А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь.
Y un espectáculo y un formato les dieron un escenario para hacer realidad sus sueños.
Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ.
Por supuesto que el chiste no salió del monólogo de un show nocturno.
А сейчас позвольте мне закончить первую часть моего шоу кое-чем похитрее.
Mientras tanto, permítanme concluir la primera parte de mi espectáculo con algo un poquito más difícil.
Мы постараемся сделать лучшее шоу из возможных с самыми разнообразными песнями;
Intentaremos dar el mejor show posible con una buena variedad de canciones;
"Как думаете, вы сможете сделать нам лошадь для шоу, которое будет в Национальном театре?"
"¿Creen que podrán construir un caballo para el espectáculo del Teatro Nacional?".
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
Las similitudes entre el show de varieté, el encuentro evangélico y la convención partidaria son sorprendentes.
Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом.
Produje en Dubai un espectáculo para Ahmed Ahmed para que presentara su nuevo especial del Eje en una sala atestada.
Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике.
La banda nacional Las Robertas será la encargada de abrir el show en Costa Rica.
И Вы, тем не менее, можете выйти и насладиться величайшим шоу вселенной, а именно, конечно, самой вселенной.
Y también se puede salir y disfrutar del mayor espectáculo del Universo que, por supuesto, es el Universo mismo.
И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
Y para el show, cada semana, Dhani viaja a un país diferente del mundo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie