Exemplos de uso de "Физики" em russo com tradução "physicien"

<>
но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики. À cette période, c'était le domaine des physiciens.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. Il est entièrement compatible avec le Dieu des physiciens.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. De là, les physiciens classent les particules en deux catégories.
Это были, знаете, инженеры, физики, математики, архитекторы, даже дизайнеры мебели, художники. Ils étaient, vous savez, ingénieurs, physiciens, mathématiciens, architectes, des designers de meubles même, des artistes.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. Bien sûr, lorsque d'autres physiciens et moi travaillons dans ce domaine, les mathématiques ressemblent plus à un sombre labyrinthe.
И физики пришли и начали использовать её в 1980-х годах. Et les physiciens sont arrivés et ont commencé a l'utiliser dans les années 80.
Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами! Ceux d'entre vous qui sont physiciens, je vous entends lever les yeux au ciel, mais restez avec moi.
Во всём мире физики и биологи склонны быть более скептичными и менее религиозными. Partout dans le monde, les physiciens et les biologistes ont tendance à être plus sceptiques et moins religieux.
Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон. Au moment où le son commence à pulser et à se contracter, nos physiciens peuvent dire quand un proton est sur le point d'être émis.
И физики имеют множество решений для тех проблем, о которых они не подозревают. Et les physiciens ont toutes sortes de solutions à des problèmes qu'ils ne connaissent pas.
Но физики еще не до конца уверены, что речь идет именно о бозоне Хиггса. Mais pour les physiciens, il n'est pas encore complètement sûr qu'il s'agisse bien du Higgs.
Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации. Elle est si bizarre que les physiciens en sont réduits à choisir entre l'une ou l'autre de ses interprétations paradoxales.
Физики академии были не намерены признавать это теоретическое достижение, "даже если весь мир потребует этого". Les physiciens de l'Académie n'avaient pas l'intention de reconnaître cette prouesse théorique "même si le monde entier l'exige."
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества. Un physicien recherche des motifs plus grands, plus symétriques qui contiennent les motifs déjà établis en tant que sous-ensembles.
Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики. Et la ligne de points noirs que vous voyez en arrière-plan, c'est le camp d'où travaillent les physiciens.
Но он видел, как физики и химики становились поставщиками оружия массового уничтожения в начале 20ого века. Cependant il a vu des physiciens et chimistes devenir les pourvoyeurs d'armes de destruction massive au début du 20ème siècle.
В то же время мы, физики, занимались попытками осмыслить, развить и соединить квантовую теорию с теорией относительности. En même temps, nous, physiciens, avons été occupés à tenter de trouver un sens, aux découvertes de la théorie quantique et de la relativité, à les mettre à profit et à les intégrer.
Если вы позволите мне небольшое творческое отступление, то я расскажу вам историю счастливого столкновения проблемы моей пациентки с решением в области физики. Si vous me le permettez, je vais vous raconter l'histoire de la rencontre fortuite entre le problème de ma patiente et la solution d'un physicien.
Астрономы, космологии и физики думают, что во Вселенной есть так называемая тёмная материя, которая составляет 23% Вселенной, и нечто, называемое тёмной энергией, которая пронизывает ткань пространства-времени и составляет оставшиеся 73%. Les astronomes, les cosmologistes et les physiciens pensent qu'il y a quelque chose dans l'univers que l'on appelle la "matière noire", qui constitue 23% de cet univers, et quelque chose appelé "énergie noire" qui imprègne la structure de l'espace-temps et compte pour les 73% restants.
Все инженеры, техники, физики собираются на шельфовом леднике Росса, потому что Антарктида - не буду вдаваться в причины, почему - одно из наиболее благоприятных мест для запуска шаров-зондов, если бы не погода. Et les ingénieurs, les techniciens, les physiciens doivent tous se rassembler sur la plateforme glaciere de Ross, car l'Antarctique est un des meilleurs endroits pour lancer ce genre de ballon, excepté en ce qui concerne la météo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.