Sentence examples of "материалы" in Russian
Translations:
all421
matériau248
matériel63
matière55
document9
tissu4
étoffe2
matériaux1
other translations39
Открытые лицензии позволяют легально использовать и перекомпоновывать материалы.
Les licences ouvertes autorisent l'utilisation et le remaniement du matériel en ligne.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
Cela rend les matières biologiquement actives et interactives.
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
Les documents ont ensuite été publiés en ligne par WikiLeaks.
Мы можем использовать как бы строительные леса, - биоматериалы, - похожие на кусок материала вашей кофты или рубашки, только эти материалы можно имплантировать пациентам, и они отлично подойдут и помогут регенерировать.
Par exemple on peut utiliser des échafaudages des biomatériaux qui sont un peu comme un morceau de votre veste ou de votre chemise mais faits de biomatériaux que l'on peut implanter dans le patient et qui seront acceptés par le corps et pourront régénérer des tissus.
Я оставлю им материалы, потом вернусь и снова проведу тест.
je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester.
В этом пространстве нет двух стен и потолка на стыке которых можно разнообразить материалы и формы.
Ce ne sont pas des murs et un toit assemblés ensemble, où vous pouvez changer les matières et les formes.
Плохая новость заключается в том, что когда я связался с этими людьми, чтобы достать у них некоторые документы, они вышли из себя, потому что у меня были все эти материалы, которых не было у них.
La mauvaise c'est, quand j'entrais en contact avec ces gens-là pour essayer d'obtenir quelques documents d'eux, ils devenaient fous, parce que j'avais tous les trucs qu'ils n'avaient pas.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи.
Différents matériaux, différents styles, différentes époques.
который бы сам создавал образовательные материалы, делился бы ими с миром, постоянно обновляя их.
en créant du matériel éducatif, en le partager avec le monde, en innovant en permanence avec.
Существуют доказательства того, что криминальные и террористические группировки пытаются провозить материалы через страны, которые характеризуются низким уровнем обеспечения безопасности.
Certains éléments de fait tendent à montrer que les groupes criminels et terroristes ont déjà tenté de faire passer des matières interdites par des pays perçus comme négligents en matière de sécurité.
Потому что мы напечатали его по запросу и материалы взяты из репозитория открытых материалов.
Parce qu'il est publié à la demande et il est développé à partir de ce dépôt de matériel libre.
Предлагаемая поправка обязывает страны защищать ядерные материалы при их использовании и хранении, а не только во время международных перевозок, как это делается сейчас.
Les modifications proposées obligeraient les pays à protéger les matières nucléaires qui sont en train d'être utilisées ou stockées, et non uniquement lorsqu'elles sont en transit international, comme c'est le cas maintenant.
И организмы научились делать твердые материалы.
Et les organismes ont appris à faire des matériaux durs.
Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции.
Ces fonds sont nécessaires pour les écoles, les enseignants, la formation des enseignants, le matériel et l'équipement, l'administration et les évaluations.
обеспечению того, что оружейные материалы и само оружие, в настоящее время хранящиеся в различных местах в 32 странах мира, не попадут в руки стран-изгоев или террористов.
s'assurer que les matières fissiles pour les armes, et les armes elles-mêmes, aujourd'hui stockées dans différents endroits dans 32 pays, ne tombent pas aux mains d'États voyous ou d'organisations terroristes.
Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы.
J'ai dit plusieurs fois que nous faisons pousser des matériaux.
Это отклик на ужасные жилые автоприцепы и устаревшие учебники и ужасные материалы, которые мы использовали, чтобы расширить школьное пространство
C'est en réponse aux horribles préfabriqués et aux manuels scolaires dépassés et aux épouvantables matériels que l'on construit en ce moment dans les écoles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert