Exemplos de uso de "понравилась" em russo com tradução "plaire"

<>
ты мне с первого взгляда понравилась Tu m'as plu du premier regard
ты мне понравилась с первого взгляда Tu m'as plu du premier regard
"Мне очень понравилась ваша книга, но мне не понравилось окончание. Mais la fin ne m'a pas plu.
Да, продюсеры отправили нам несколько видеопредложений, и это была группа, которая понравилась нам больше всех, поэтому нам не терпится увидеть, что Las Robertas могут предложить вживую, и это должно быть очень захватывающе. Oui, la production nous a envoyé des vidéos avec de différentes propositions et celle-là a été le groupe que nous avons aimé le plus, donc nous sommes impatients de voir ce que Las Robertas peuvent offrir en direct et cela doit être très distrayant.
Этот роман мне очень понравился. Ce roman m'a bien plu.
Вам должна понравиться эта идея. L'idée ne peut pas ne pas vous plaire.
вы мне с первого взгляда понравились Vous m'avez plu du premier regard
вы мне понравились с первого взгляда Vous m'avez plu du premier regard
ты мне понравился с первого взгляда Tu m'as plu du premier regard
ты мне с первого взгляда понравился Tu m'as plu du premier regard
И он понравится максимальному количеству людей. Cela plairait à un maximum de gens.
Она говорит, что ей это очень понравилось. Elle dit que ça lui a beaucoup plu.
Я что угодно сделаю, чтобы ей понравиться. Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
"Мне очень понравилась ваша книга, но мне не понравилось окончание. Mais la fin ne m'a pas plu.
И понимаете, многие сказали, что им больше понравилось дорогое вино - Beaucoup de gens, vous savez, ont dit qu'ils avaient préféré le vin le plus cher.
Сейчас же все разбились на микросообщества, сейчас трудно понравится всем. Aujourd'hui, tout est divisé en micro-communautés, c'est difficile de plaire à tout le monde.
Но электричество имело один несомненный эффект - нам всем сильно понравилось электричество. Le plus important avec l'électricité, est que l'on ne peut plus s'en passer.
И правда, людям это не понравилось, у нас же больше генов. Et ce fut vraiment - les gens n'aimaient pas ça, nous avons plus de gènes que ça.
Но больше всего мне понравилось просто слушать, что необходимо для любых отношений. Mais en vérité, l'expérience la plus gratifiante que j'ai faite c'est un acte d'écoute, ce qui est nécessaire dans n'importe quelle bonne relation.
Жить в мире, который стал беднее, что никому не понравится скорее всего. Soit on vit dans un monde plus pauvre, ce qu'en général les gens n'aiment pas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.