Exemplos de uso de "ужасно" em russo com tradução "horrible"

<>
Это было ужасно для женщин. une situation tout simplement horrible pour les femmes.
Политически это тоже было ужасно. Et politiquement, c'était horrible.
Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль. C'est une chose horrible, bien que je comprenne la douleur.
Ужасно, что от разлива нефти пострадают люди в Мексиканском заливе". C'est une chose horrible, que ce pétrole aille affecter les gens du Golfe du Mexique".
Это так ужасно, что я даже думать об этом не хочу. C'est tellement horrible que je ne veux pas y penser.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь. Les problèmes du monde réel ont l'air aussi horribles et difficiles.
Ужасно, большие пальцы вниз, неловко - Благодарю вас, это отличные ответы, но они отвечают на другой вопрос. Horrible, mortel, embarrassant - merci, ce sont d'excellentes réponses, mais ce sont des réponses à une question différente.
С одной стороны, это указывало мне, куда приведет меня суеверие, потому что в Гонконге я чувствовал себя ужасно. Mais d'un autre côté, ça m'a aussi appris jusqu'où la superstition pouvait mener parce que j'ai vraiment vécu une période horrible à Hong Kong.
И если существует глубочайшее насилие над нашим человеческим достоинством, о котором мы все можем сказать, что оно ужасно, - это рабство. Et s'il y a une violation fondamentale de notre dignité humaine dont tous pensent qu'elle est horrible c'est bien l'esclavage.
Возможно, граждане богатых стран эгоцентричны и склонны потворствовать своим желаниям, но все не так ужасно, как некоторые стараются заставить нас поверить. Les citoyens des pays riches sont peut-être égocentriques et complaisants, mais la situation n'est pas aussi horrible que certains veulent le laisser entendre.
Старение ужасно, но оно неизбежно, поэтому нужно каким-то образом выкинуть это из головы, и разумны любые действия и желания для достижения этого. Vieillir c'est horrible, mais c'est inévitable, alors vous savez, nous devons trouver une manière de ne pas y penser, et il est raisonnable de faire quoi que ce soit pour réussir.
Мне очень жаль, если у вас грипп, я знаю, это ужасно, но мы не собираемся тратить миллиарды долларов, пытаясь уменьшить длительность симптомов гриппа на полдня. Je suis désolé si vous avez la grippe, je sais que c'est horrible, mais nous n'allons pas dépenser des milliards pour essayer de diminuer la durée de vos symptômes grippaux d'une demi-journée.
Ужасно было видеть эту анархию и понимать, что полиция и военные - там было много военных подразделений - на самом деле не могут остановить бушующие толпы людей, выходящих на улицы. Et l'anarchie est quelque chose d'horrible à voir, de savoir que la police et les militaires - il y avait beaucoup de troupes militaires là-bas - n'étaient en fait pas en mesure d'arrêter cette foule destructrice qui descendait la rue.
Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов. L'événement est tellement horrible que l'on pourrait croire à une mauvaise blague, ou à une complot diabolique du KGB, une folle conspiration à la James Bond - ou une combinaison des trois.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Parfois, vous pouvez faire des choix horribles à cause d'elles.
И всё время ужасная головная боль. Et vous avez ces horribles maux de tête.
В апреле всегда такая ужасная погода? Le temps est-il toujours aussi horrible en avril ?
Это что-то жуткое и ужасное. C'est une chose terrible, horrible.
Когда все в крови, ужасный беспорядок. Dans cet horrible désordre sanglant.
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи. L'état Un produit des gens qui font des choses horribles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.