Exemplos de uso de "В настоящее время" em russo com tradução "presently"
Traduções:
todos10439
currently4374
now2355
at present527
presently137
at the present time70
for the time being42
at this stage7
outras traduções2927
В настоящее время в число обслуживающих банков EXNESS входят:
Banks presently serving EXNESS include:
В настоящее время Хорохорин находится под арестом во Франции.
Presently, Khorokhorin is held in custody in France.
В Судебной камере III в настоящее время слушаются два дела одновременно.
Trial Chamber III is presently hearing two trials on a twin-track basis.
В настоящее время туристы летают на МКС тогда, когда для них есть место.
Tourists presently fly to the ISS on a space-available basis.
В настоящее время в AdWords статистика по квартилям видео приводится только для платных объявлений.
Presently, video percentage views (quartile data) in AdWords is only for views on paid AdWords advertisements.
В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона.
Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region.
Я не поддерживаю это решение, поскольку в настоящее время Консультативная группа состоит из семи человек.
I do not favour this solution as the Advisory Panel as presently constituted consists of seven persons.
Но, на самом деле, это не совсем демократия, которая в настоящее время находится под осадой.
But, in fact, it is not really democracy that is presently under siege.
В настоящее время этот протокол представлен Всеобщему народному конгрессу для ратификации в конце этого (2005) года.
The Protocol is presently tabled for ratification at the close of this year's General People's Congress (2005).
В настоящее время следователями выясняются все обстоятельства, а также дается юридическая оценка действиям сотрудников детского сада.
Presently, all circumstances are being clarified by investigators, and a legal evaluation is being given for the actions of kindergarten employees.
В настоящее время, уменьшающаяся активность Уйгурцев и ослабление политических протестов позволяют предположить наличие тенденции к иммиграции.
Presently, diminishing Uyghur activism and decreasing political protests suggest a shift toward withdrawal.
В настоящее время главным импульсом в работе является заинтересованность в сохранении водных ресурсов и установлении промышленных норм.
The principal driving forces are presently the concerns about preservation of water resources and the establishment of industrial standards.
В настоящее время функционирует автоматизированная информационная система (АФИС) для проверки и установления личности лиц с помощью отпечатков пальцев.
Presently a computer information system (AFIS) is in operation for finger print-based checking and identification of individuals.
В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне.
The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level.
Белиз в настоящее время не имеет в различных портах въезда возможностей для электронного поиска данных, указанных в перечне.
Presently, Belize does not have the capability of searching List Data at the various ports of entry.
В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции.
The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report.
В этой связи можно вполне обоснованно утверждать, что в настоящее время не существует какой-либо однородной системы международного права.
It can therefore easily be assumed that, presently, there exists no homogeneous system of international law.
В настоящее время правительство рассматривает доклад этой консультативной группы и, вероятно, примет решение по нему в конце 2008 года.
The Government is presently considering the advisory group's report and is likely to make a decision on the proposal later in 2008.
В настоящее время Сьерра-Леоне определена в качестве транзитной страны, страны происхождения и в то же время страны конечного назначения.
Presently Sierra Leone is identified as transit point, country of origin and at the same time as country of final destination.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie