Exemplos de uso de "Выполняемая" em russo com tradução "meet"
Traduções:
todos8790
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
outras traduções18
Метод выполнения этих требований должен быть двухэтапным.
One way to meet these needs would be to have a double trigger.
(e) Вывод бонуса возможен при выполнении следующих условий:
(e) Subject to meeting all of the below criteria, the PMB will become withdrawable:
Приглашения на собрания, запросы выполнения задач и документы
Meeting requests, task requests, and documents
После выполнения всех необходимых требований можно настроить каталог.
After the prerequisites have been met, you can set up a catalog.
Некоторые непредвиденные проблемы осложняют нам выполнение обязательств по поставкам.
Due to several unforeseen problems we cannot meet our promise concerning the time of delivery.
Один из вариантов выполнения этой задачи – использовать ротационные бригады.
One way we can help to meet this need is through the use of rotational brigades.
Какую бы цель ни поставила администрация, Toyota обеспечит ее выполнение.
Whatever goal [the administration] establishes, Toyota will be prepared to meet.
При выполнении условия, значение должно быть введено для необходимого атрибута.
If the condition is met, a value must be entered for the mandatory attribute.
Для выполнения усечения необходимо соответствие копии базы данных следующим критериям.
The following criteria must be met for truncation to occur for a lagged database copy:
Программа выполняет запрос, чтобы выбрать все данные прогноза, удовлетворяющие условиям.
The program runs a query to select all the forecast data that meet your criteria.
Выберите параметр Выполнять этот шаг только при соблюдении следующего условия.
Select the Run this step only when the following condition is met option.
Успешное выполнение этих задач требует повышения уровня международной поддержки и помощи.
Meeting these challenges requires an enhanced level of international support and assistance.
Утверждающее лицо просматривает отчет о расходах и проверяет выполнение следующих условий:
The approver reviews the expense report and verifies that the following conditions are met:
В обоих режимах при выполнении условий в трассировку сообщения добавляется запись.
In both test modes, when the conditions are met, an entry is added to the message trace.
Однако сегодняшнее институциональное устройство центральных банков не соответствует выполнению подобной задачи.
But the current institutional set-up of today's central banks is highly inadequate to meeting these challenges.
Из-за этого нам очень сложно выполнять обязательства, данные нашим клиентам.
This causes us great difficulties in meeting our customer commitments.
(c) Вывод бонуса за подтверждение номера телефона возможен при выполнении следующих условий:
(c) Subject to meeting all of the below criteria, the phone verification bonus will become withdrawable:
Мы рекомендуем оптимизировать вашу рекламу для конверсии только при выполнении следующих требований:
We recommend optimizing your ad sets for conversions only when you can meet the following requirements:
подготовка «дорожной карты» для последующей деятельности по выполнению выводов и рекомендаций совещания.
Devising a road map for the follow-up to the findings and recommendations of the expert group meeting.
Я делал все, что было в моих силах, выполняя требования ее похитителя.
I was doing everything in my power to meet her abductor's incessant demands.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie