Exemplos de uso de "Значительные" em russo com tradução "significant"

<>
Но Европейское единство испытывает значительные ограничения. But European unity faces significant limits.
После лечения ребёнок получает значительные возможности. After treatment, the child gains significant functionality.
Для общин очищены значительные земельные массивы. Significant tracts of land have been cleared for communities.
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания? How does your brain form its most significant memories?
На используемом компьютере реализуются значительные изменения оборудования. Significant hardware changes are made to the existing computer.
Это также, скорее всего, принесет значительные социальные выгоды. And it, too, would likely yield significant social returns.
Значительные сдвиги произошли в промышленности по формам собственности. The pattern of industrial ownership has changed significantly.
Пользователям консоли Xbox One предоставляются значительные технические усовершенствования. Xbox One brings significant technical improvements to users.
Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия. Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles.
Чтобы начать некоторые проекты, необходимы значительные финансовые вложения. Some projects require a significant financial investment before the project starts.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. But potentially significant costs offset these small benefits.
Значительные улучшения бюджетирования проекта упрощают финансовой менеджмент проектов. Significant improvements to project budgeting simplify the financial management of projects.
Однако значительные препятствия продолжают блокировать более обширную конституциональную реформу. But significant obstacles continue to block wider constitutional reform.
Между согласованными и фактическими коэффициентами удержания имелись значительные различия. There were significant discrepancies between agreed and actual retention rates.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды. Abbas, supported by the United States and the European Union, may have control over significant funding.
Несмотря на значительные политические травмы, Соединенные Штаты и Великобритания оправдали ожидания. Despite significant political trauma, the United States and the United Kingdom have performed as expected.
Реформа в области субсидий также предлагает значительные возможности для роста доходов. Subsidy reform also offers significant scope for revenue gains.
Коллапс JCPOA создаст значительные угрозы для Ближнего Востока и всего мира. The JCPOA’s collapse would generate significant risks for the Middle East and the world.
Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста? But how can significant new growth initiatives be financed?
Это имеет значительные последствия, как для людей, так и для экономики. This has significant human and economic consequences.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.