Exemples d'utilisation de "Истины" en russe
Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье?
So given that that's true, how good are we at increasing our happiness?
Логические данные (истина/ложь). Access хранит числовое значение 0 (нуль) для лжи и -1 для истины.
Boolean (true/false) data; Access stores the numeric value zero (0) for false, and -1 for true.
Возможно, если в определенной степени США закашляют, то мир и не заразится, но сегодня такое убеждение далеко от истины.
At some stage, the world may no longer catch a cold when the US sneezes, but that is far from being true now.
Милорд, было долгое исследования истины, в Тайберн и в других регионах, повешенного мужчины растянутое и не напряженное тело когда жизнь почти угасла.
My Lord, it was long observed true at Tyburn that while in every other region of the hanged man's stretched and nerveless body the vital sparks were entirely extinguished.
Не все необычные периоды времени рождают своих Бонапартов, и это, наверное, хорошо, поскольку незаурядные лидеры могут создать иллюзию, что все проблемы имеют решение, что далеко от истины.
Not all exceptional periods create their Bonapartes, and this is probably a good thing, for exceptional leaders may give the illusion that all problems have solutions, which is far from true.
Уже много раз говорилось — но повторение этой истины не умаляет ее правоты, — что лишь урегулирование конфликта между израильтянами и палестинцами на основе переговоров может в конечном счете положить конец конфликту, остановить насилие и прекратить страдания обоих народов.
It has been said many times — but it is no less true for being repeated — that only a negotiated settlement between Israelis and Palestinians can ultimately put an end to the conflict, halt the violence and stop the suffering of both peoples.
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины:
Of course, there is a grain of truth in neoclassical theory;
Момент политической истины Пакистана не за горами.
Pakistan’s moment of political truth is fast approaching.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité