Exemplos de uso de "Неопределенности" em russo com tradução "uncertainty"

<>
Арабские государства в состоянии неопределенности Arab States of Uncertainty
"неопределенности" и "ликвидности/финансового риска". "uncertainty" and "liquidity/financial risk."
И, наконец, неопределенности, связанные с Японией: Finally, the uncertainties associated with Japan:
Оценка запасов производится в условиях неопределенности. Estimation of reserves is done under conditions of uncertainty.
В условиях такой неопределенности все возможно. Amidst so much uncertainty, anything is possible.
В этом заключается момент стратегической неопределенности. Here is the moment of strategic uncertainty.
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. Shifting geopolitical power also breeds uncertainty.
Она не подлежит знаменитому принципу неопределенности Гейзенберга. It is not subject to Heisenberg's famed uncertainty principle.
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата Uncertainty and Action on Climate Change
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. Uncertainties associated with Europe's stability pact.
Покупка на страхе и неопределенности - выигрышная торговая стратегия Buying Into Fear And Uncertainty Is A Winning Strategy
Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга? Now, who remembers Heisenberg's uncertainty principle?
Уровень неопределенности относительно колебаний цен на определенный актив. This refers to the level of uncertainty surrounding the price fluctuations of a certain security/currency pair.
Однако, в условиях абсолютной неопределенности взаимопомощи уже недостаточно. But in a climate of profound uncertainty, self-help is not enough.
Пока же часть ресторанов существует в условиях неопределенности. In the meantime, part of the restaurant industry waits in a state of uncertainty.
в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут. in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
наоборот, эти две формы неопределенности поддерживаются особыми механизмами". instead, these two forms of uncertainty are supported by distinct mechanisms."
неопределенности, возникающие из-за неоконченной "войны с терроризмом"; uncertainties arising from the unfinished "war on terrorism";
Тем не менее, вовлечение неопределенности увеличит сложность создаваемого посыла. Yet conveying uncertainty increases the complexity of a message.
В таких случаях коммерческие операции усложняются, и возрастает степень неопределенности. When this happens, commercial transactions become more difficult and subject to greater uncertainty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.