Exemplos de uso de "Одной" em russo
Traduções:
todos50089
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
outras traduções2311
Желатинизация является ещё одной трансформацией в печи.
And gelatinization is yet another oven transformation.
Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на остров Фернандина. Должна вам признаться, что я никогда раньше Мне никогда до этого не приходилось жить одной даже какой-то короткий промежуток времени. И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
And when I came at age 22 to live on Fernandina, let me just say, that I had never I had never lived alone for any period of time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me all night.
Название шоу связано с одной историей о моей матери, которую я должен вам рассказать.
The name of the show is based on this story that I have to tell you about my mother.
Обеспечение непрерывности поставок, а также ясности в отношении процедур, касающихся поставщиков — это две стороны одной медали.
Maintaining continuity in the delivery pipeline and having clarity about procedures vis-à-vis suppliers are different sides of the same coin.
Также я понял, почему тебе нужно было вышвырнуть меня, чтобы побыть немного одной.
I also get why maybe you needed to kick me out so you could be alone for a while.
Еще одной потенциально существенной причиной ослабления европейской солидарности является меняющаяся архитектура ЕС.
Yet another potentially important source of fraying European solidarity is the changing architecture of the EU.
Вы будете спать под одной крышей, жить дверь в дверь.
You're gonna be sleeping under the same roof, he's right next door.
Вы можете указать максимальное количество символов в одной строке текста электронного сообщения.
You can specify the maximum number of characters that can exist on a single line of text in the body of the email message.
В конечном счете, им придется признать, что современные государства не могут жить одной властью.
Eventually, they will have to recognize that modern nations cannot live by power alone.
Но стоит только воспользоваться ассоциациями, как вам уже хочется, чтобы они объединились в некую синергию в одной истории, и то, что вы открываете для себя, как раз и имеет значение.
But when you make those associations, you want them to come together in a kind of synergy in the story, and what you're finding is what matters.
Хотя некоторые утверждают, что ядерное разоружение и нераспространение ядерного оружия — это две различные темы, Малайзия по-прежнему убеждена в том, что это две стороны одной медали.
While there are arguments that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are two different subjects, Malaysia remains convinced that they are two sides of the same coin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie