Exemplos de uso de "Отследить" em russo
Мы надеялись, что это заставит нас отследить свои шаги.
Which would hopefully get us to retrace our steps.
Должны быть введены серийные номера, чтобы беспилотники можно было отследить.
Serial numbers should be included, so that drones are traceable.
Я собираюсь просмотреть видео с камер, чтобы отследить его действия.
I'm gonna scan traffic cameras to retrace his steps.
График позволяет более наглядно отследить динамику результатов торговли при тестировании.
The graph allows to watch the trade results more pictorially when testing.
Папа Арнольда думает, что все тележки электрические и их можно отследить.
Arnold's dad thinks trolleys are all electric and trackable.
Но ты очевидно слишком умён, чтобы принять платеж, который так легко отследить.
You're obviously far too clever to have accepted payment that was so easily traceable.
Кажется маловероятным, что правительство Индии сможет отследить всех прибывающих из Западной Африки.
It seems unlikely that India’s government will be able to keep tabs on all of the arrivals from West Africa.
Козик торгует нелегальным оружием, которое невозможно отследить, через свой магазин железа на Ньюкасл.
Kozik's trafficking illegal, untraceable firearms through his custom metal shop on Newcastle.
Воронки помогают отследить все этапы приглашения: от появления диалогового окна до принятия приглашения.
You can view each stage of the app invites funnel from the dialog open to the invite accept.
Когда самолет удаляется от берега на 100-150 миль, радар его не может отследить.
Once a plane is more than 100 or 150 miles from shore, radar no longer works.
При просмотре недопоставок по поставщикам можно отследить отсутствующие поставки и просмотреть ожидаемые даты поставки.
When you view backorders by vendor, you can follow up on missing deliveries and expected dates of deliveries.
Вы получите много полезной информации, если сможете отследить источники трафика с помощью параметров переходов.
It can be helpful to measure these traffic sources through the use of referral parameters.
Доусон может признаться, что взял взятку, но они не смогут отследить это до тебя.
Dawson might admit to taking a bribe, but they can't connect it back to you.
Кроме того, в нем вы можете настроить большинство продуктов и отследить подозрительные действия в аккаунте.
You can get to the settings of most Google products you use from there and can use it to check for suspicious activity on your account.
Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили.
At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie