Exemplos de uso de "видам" em russo com tradução "sort"

<>
Доступ ко всем видам банков данных, включая библиотеки, в дополнение к средствам массовой информации, может представлять собой решающий фактор процесса распространения знаний и человеческого развития. Access to all sorts of databanks, including libraries, in addition to media information could represent a decisive factor for the advancement of education and human development.
в варианте Y1 задача сводится к выявлению тех положений статьи 6, использование которых применительно к процессам принятия решений по определенным видам деятельности с ГИО может быть проблематичным, и одновременному принятию решения в отношении видов использования ГИО, процессы принятия решений по которым должны вообще охватываться. Under option Y1, the task would be to identify which provisions of article 6 would be problematic to apply to certain GMO decision-making at the same time as deciding which sort of GMO decision-making should be covered at all.
Сегодня существует два вида книг: Today, two sorts of books exist:
Я потерял её из виду. I sort of lost track of her.
Это какой-то вид диссоциативного расстройства. It's some sort of dissociative disorder.
Как вид фасоли с ног на голову. Like a sort of upside down kidney bean.
Некоторого вида силовой модуль, леди и джентльмены. A propulsion unit of some sort, ladies and gentlemen.
Но какую конкурентоспособность они имеют в виду? But what sort of competitiveness do they have in mind?
Он сочетал в себе все виды пороков. He was up to all sorts of evil.
Это была кареглазая девушка, вроде умненькая на вид. It was a brown-eyed girl, sort of clever-looking.
Откройте меню Вид, выберите Сортировать, а затем — Размер. Select the View menu, select Sort by, and then select Size.
Есть другой вид - это типа "носки в коробке". The other type of handshake is that sort of "sock in a cart".
Такой вид наследования может значительно изменить функционирование организма. And this sort of inheritance can make a meaningful difference in how an organism works.
Нелегальная наркоэкономика воспроизводит себя в самых разных видах. The illicit narco economy creates a virtuous commercial circle of sorts.
Есть множество удивительных примеров у разных природных видов. There's all sorts of wonderful cases of species.
И разные вещи распространяются через разные виды связей. And different sorts of things spread across different sorts of ties.
У них были и другие виды повреждений мозга. They had other sorts of brain damage.
Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки. We'll fly outside it here, just to see this sort of containment.
Что если поддержка спины вызвала некий вид эффекта плацебо? What if the spinal block triggered some sort of placebo effect?
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.