Exemplos de uso de "влияющего" em russo
Объем растворенного органического вещества в воде, в свою очередь влияющего на проникновение ультрафиолетовых лучей, также подвергается воздействию с соответствующими последствиями для водных биогеохимических процессов.
The amount of dissolved organic matter in water, which in turn influenced ultraviolet penetration, was also affected, with consequences for aquatic biogeochemical processes.
Права собственности на запасы метана в угольных пластах также нередко называются в качестве фактора, влияющего на разработку проектов.
Ownership of the methane resource in coal seams is also often cited as a factor having an impact on project development.
На прошлогоднем " Форуме по устойчивой энергетике на конкурентном рынке: консолидация партнерства " участники признали установление цен на энергию в качестве мощного механизма, влияющего на поведение, и потому согласились с важностью реформирования цен на энергоносители в интересах устойчивого развития энергетики.
At last year's Forum on Sustainable Energy in a Competitive Market; Forging Partnerships participants recognized energy pricing as a potent instrument for affecting behaviour and, therefore, agreed on the importance of reforming energy prices to favour sustainable energy development.
Помимо этого, снижается ставка налога на заработную плату, взимаемого по линии страхования занятости, а в процессе работы над бюджетом 1996 года правительством Канады был начат пересмотр налогового законодательства, более всего влияющего на процесс создания рабочих мест, включая налоги на корпоративный доход, капитал и заработную плату.
In addition, the payroll tax levied for employment insurance is being reduced, and the 1996 Budget of the Government of Canada launched a review of tax laws that most affect job creation, including corporate income, capital and payroll taxes.
Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние.
Even as a conjuring trick, the Charter could be influential.
Мертон не утверждал, что влиятельные космополиты имели влияние за пределами Ровера - по всей вероятности, никто из них таковым не обладал.
Merton did not say that the cosmopolitan influentials were influential outside Rovere - apparently none of them was.
Так Африканский Центр Технологических Исследований в Найроби уже имеет международное влияние и играет важную роль в изучении политики в этом направлении и усилении вышеуказанных механизмов.
The African Centre for Technology Studies in Nairobi is influential internationally and already plays an important policy research and capacity-strengthening role.
Четвертая промышленная революция будет не менее преобразующей: отдельные технологии сыграют некоторую роль, но изменения в наших социально-экономических системах будут оказывать куда более серьезное влияние на формирование нашей будущей жизни.
The Fourth Industrial Revolution will be no less transformative: individual technologies will be influential, but changes in our social and economic systems will do far more to shape our future lives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie