Exemples d'utilisation de "встретившаяся" en russe

<>
Хони Райдер его бушующих, взбудораженных гормонов, так случайно встретившаяся. Honeychile Rider his turbulent, roiling pubescent hormones have ever encountered.
Мы встретились на "BET Awards". Uh, we met at the BET Awards.
Мы встречаемся с целью пожениться. We are dating with a view to marriage.
Завтра мы встретимся с противником. Tomorrow we will encounter the enemy.
Зависимость в виде клюшки встречается часто. Hockey stick curves often occur in nature.
Мы встречаемся всего навсего несколько недель. We've only been going out a few weeks.
И если они когда-нибудь встретятся . And should they ever come in contact .
Они встретятся друг другом в финальном поединке. They are to face each other in the final contest.
Мы встретились на костюмированной вечеринке. We met at a fancy-dress party.
Как давно вы оба встречаетесь? So how long did you two date?
Ведь они встречались только когда арендовали гидроцикл. Their only other encounter was at the jet ski rental.
Давайте рассмотрим часто встречающуюся инвестиционную ситуацию. Let us consider an investment situation that occurs frequently.
Он встречается с моей учительницей физкультуры. He's going out with my gym teacher.
Он описал ситуацию, когда два древних племени встретились и устроили соревнование. He wrote about the scenario in which two tribes of early humans would have come in contact and competition.
Мы наконец-то встретились лицом к лицу на песке арены. We at last face each other upon the sands.
Приемная семья, где мы встретились. Foster home where we met.
Вы с кем-то встречаетесь? Did you go on a date with someone?
Встречались ли вы с обратным, когда биология одушевляла физику? Have you encountered the reverse, where the biology has informed the physics?
Если пробелы не встречаются, двойные кавычки ставить не надо. If no spaces occur, there is no need in double quotation marks.
Все еще встречаешься с этим издателем? Still going out with that publishing chappie?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !