Sentence examples of "встретилось" in Russian
Translations:
all1261
meet1199
encounter26
date18
face each other5
go out5
come in3
occur1
other translations4
Министерство земель, шахт и энергетики встретилось с директором по международным делам ВСА в начале января 2002 года и попросило оказать техническую помощь в подготовке плана, который либерийское правительство могло бы представить Совету Безопасности на утверждение, с тем чтобы Либерия могла создать свою собственную надежную систему.
The Minister of Lands, Mines and Energy met the Director for International Affairs of HRD early in January 2002 to request technical assistance to draw up a road map that the Government of Liberia might present to the Security Council for its approval so as to enable Liberia to establish its own credible scheme.
Мы прекрасно посовещались, чудесно поужинали и договорились встретиться снова.
Yeah, we had a great strategy session, lovely dinner, and made plans to go out again.
По прибытии группа встретилась с директором секции химии, которому она задала вопросы относительно деятельности Центра и видов изучаемых им медикаментов, а также относительно административной структуры Центра и изменений, произошедших в нем в течение последних четырех лет.
Upon arrival, the group interviewed the manager of the chemical branch and asked about the centre's activities, the types of drugs analysed, the centre's administrative structure and any changes that had occurred in it over the past four years.
Хони Райдер его бушующих, взбудораженных гормонов, так случайно встретившаяся.
Honeychile Rider his turbulent, roiling pubescent hormones have ever encountered.
На моём первом свидании я встретилась с молодым красивым парнем.
On my very first date a fine young lad came up to me.
Так ты снова собираешься встретиться с менеджером тура ZZ Top?
So are gonna go out with that roadie for ZZ Top again?
Он описал ситуацию, когда два древних племени встретились и устроили соревнование.
He wrote about the scenario in which two tribes of early humans would have come in contact and competition.
Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство.
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind.
Чарли, Стефани хочет встретиться сегодня, но я уже назначил свидание Кэти.
Charlie, Stephanie wants to see me tonight, but I already made a date with Katie.
Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс.
We stand here facing each other like Chief Ten Bears and Josey Wales.
Раз она такая классная, почему бы тебе самому с ней не встретиться?
Well, if she's so great, why don't you go out with her?
Пару недель назад в компании Фейсбук, мы принимали важного высокопоставленного чиновника. Он приехал к нам, чтобы встретиться с топ-менеджерами со всей Силиконовой долины.
Just a couple weeks ago at Facebook, we hosted a very senior government official, and he came in to meet with senior execs from around Silicon Valley.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert