Exemplos de uso de "выращен" em russo com tradução "grow"

<>
Я полагаю, он будет выращен, при помощи нанотехнологий когда-нибудь в будущем. This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
Как только товар из заготовленной древесины покидает пределы Стороны, включенной в приложение I, в которой этот лесной товар был выращен, накопления углерода в таком товаре учитываются в качестве выброса. Once a harvested wood product leaves the Party included in Annex I where the forest product was grown, the carbon stocks included in the product shall be accounted for as an emission.
Как только товар из заготовленной древесины покидает пределы Стороны, включенной в приложение I, в которой этот лесной товар был изначально выращен, накопления углерода в таком товаре учитываются в качестве выброса. Once a harvested wood product leaves the country of the Party included in Annex I where the forest product was originally grown, the carbon stocks included in such a product shall be accounted for as an emission.
Так зачем же подвергать критике желание потребителей платить 12 долларов за фунт кофе, который, как им известно, был выращен без использования токсичных химикатов, под тенистыми деревьями, помогающими выжить птицам, фермерами, которые могут прокормить и дать образование своим детям? So why be critical when consumers choose to pay $12 for a pound of coffee that they know has been grown without toxic chemicals, under shade trees that help birds to survive, by farmers who can now afford to feed and educate their children?
от места, где был выращен хлопок, удобрений, которые использовались для роста, и влияния этих удобрений на почву. Например, там говорится о том, что хлопок плохо впитывает текстильные красители, около 60 процентов которых в результате оказываются в сточных водах. And it talks about where the cotton was grown and the fertilizers that were used and the consequences for soil of that fertilizer. And it mentions, for instance, that cotton is very resistant to textile dye; about 60 percent washes off into wastewater.
После того, как рис был выращен и собран, его ядро обрабатывалось для извлечения и очистки белков, чтобы далее их использовать в лекарствах устной регидратации для лечения диареи, которая уступает только болезням органов дыхания в качестве ведущего инфекционного убийцы детей в возрасте до пяти лет в развивающихся странах. Once grown and harvested, the rice kernel is processed to extract and purify the proteins for use in oral rehydration solution for treating diarrhea, which is surpassed only by respiratory diseases as the leading infectious killer of children under the age of five in developing countries.
Вырастим волшебный бобовый стебель, а? Are we just gonna grow a magic beanstalk, huh?
Не строй себе жилище - вырасти eгo! Don't build your home, grow it!
Мы ни единой горошинки не вырастили. We didn't grow so much as a bean.
Мы можем спланировать и вырастить детей. We can often do until our kids grow up.
сколько хлопка вырастить в этом году? how much cotton should he grow this year?
Можно вырастить её из-под кожи. You can grow it underneath the skin.
Знаешь, я всегда хотел вырастить базилик. You know, I always wanted to grow my own basil.
Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами. How sad for you to grow up in a country founded by prudes.
Я вырастил обалденный лоскут кожи этого младенца. I grew an amazing flap of the baby's own skin.
Это один из жакетов, которые Вы вырастили? This is one of the jackets you grew?
Можно вырастить только то, что нам нужно. So we only grow what we need.
Что бы вы хотели вырастить в будущем? in the future, what would you choose to grow?
Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени. It takes a long time to grow an old friend.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.