Exemplos de uso de "движение" em russo com tradução "movements"
Traduções:
todos6862
movement3373
movements896
move698
traffic349
motion176
action153
moving131
driving57
going42
propulsion19
progression3
outras traduções965
Максимальное ожидаемое движение цены на разных таймфреймах, и
Maximum expected price movements across various timeframes, and
Ожидаемое движение цены на недельных и дневным таймфреймах
Expected price movements over weekly and daily timeframes
График, который отображает движение цены на актив в течении дня.
A graph that illustrates the intraday movements of a security.
В остальное время резкое движение цены для данных валют нехарактерно.
At other times, sharp price movements for these particular currencies are unusual.
предотвращали любое движение средств, предназначенных для использования в террористических целях;
To prevent any movements of funds intended for terrorist purposes;
Наглядность графической информации даёт возможность максимально точно спрогнозировать дальнейшее движение курса.
The visualization of graphical information allows forecasting further price movements with utmost accuracy.
Созданы и функционируют детско-юношеские организации " Манас ", развивается скаутское, экологическое и правовое движение.
The “Manas” child and youth organizations are active and the scouting, environmental and legal-studies movements are growing.
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте.
That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere.
Когда нотрописы плавают в бассейне, свет отражается от пластика, и камеры снимают их движение.
As they navigate courses in the pool, lights illuminate the plastic and cameras film their movements.
Таким образом, любое неблагоприятное движение цены на рынке должно быть покрыто вашими дальнейшими взносами.
Thus, any adverse price movements in the market must be covered by further payments from you.
Увидев границу, замедлите движение и избегайте пересечения границы и выхода конечностей за ее пределы.
When you see it, slow your movements, and avoid crossing the boundary or extending your limbs beyond it.
Мартин Лютер Кинг не сказал: "Я видел кошмар", когда вдохновлял движение за гражданские права.
Martin Luther King did not say, "I have a nightmare," when he inspired the civil rights movements.
Центральные банки не могут объяснить движение цен на ценные бумаги и жилье лучше, чем инвесторы.
Central bankers cannot explain equity or housing prices and their movements any better than investors can.
Движение средств по этому целевому фонду включено в таблице 6 в графу прочих целевых фондов.
The movements in this trust fund are included in “Other trust funds” in schedule 6.
Движение средств в этом целевом фонде отражено в таблице 6 в графе " Прочие целевые фонды ".
The movements in this Trust Fund are included under “other trust funds” in schedule 6.
В нашем случае, ни правительство апартеида, ни освободительное движение не могли полностью победить друг друга.
In our case, neither the apartheid government nor the liberation movements could defeat each other.
В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
•История повторяется: отражённая в цене одна и та же информация в разные периоды повторяет свое движение в будущем.
•History repeats itself: the same information reflected in prices of different periods repeats its movements in the future.
В связи с отсутствием движения по доллару мы увидели такое же боковое движение на большинстве валютных пар с долларом.
Due to the absence of movements in dollar, the market witnessed the same sideways trading in most dollar pairs.
имея ввиду связь между городскими и сельскими районами и отмечая динамичное цикличное движение молодых людей между сельскими и городскими районами,
Having in mind rural-urban linkages and noting the dynamic, cyclical movements between rural and urban areas by young people,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie