Exemplos de uso de "достижения" em russo com tradução "gain"
Traduções:
todos11733
achievement2237
achieving1611
effort940
achievements907
progress812
accomplishment559
reaching320
advance314
gain180
attainment142
attaining114
merit9
track record8
arrival2
outras traduções3578
Золото сегодня отступает, оставляя позади некоторые свои достижения вчерашнего дня.
Gold has fallen back today, relinquishing some of its gains from yesterday.
К сожалению, политические дебаты искажены статистикой, которая грубо занижает эти достижения.
Unfortunately, the political debate is distorted by misleading statistics that grossly understate these gains.
Достижения Просвещения слишком ценны, чтобы их можно было ставить под сомнение.
The gains of enlightened discourse are too precious to be turned into negotiable values.
Уже был достигнут значительный прогресс; теперь мы должны консолидировать наши достижения.
Much significant progress has already been made; now we must consolidate our gains.
Возможно, появятся новые достижения в параллельных областях, таких как генная терапия.
There would be gains in parallel fields, too, such as gene therapy.
В геополитическом плане достижения после 1989 года вышли далеко за пределы Запада.
Geopolitically, the post-1989 gains extended far beyond the West.
Учитывая важный технический прорыв, пара EURCHF может улучшить достижения в ближайшие дни.
Given the major technical breakout, EURCHF could extend its gains in the coming days.
Сравнение охватывает общий счет игрока и крупнейшие достижения за последние 30 дней
Comparison includes total gamerscore and biggest gains over a rolling 30-day period
Разумеется, все достижения быстро исчезли, кроме долга, который за этот период только возрос.
Of course, all the gains were quickly extinguished except for the debt which was taken on during this time period.
Потому что знание – это общественный товар, интеллектуальные достижения одной страны часто приносят пользу другим.
Because knowledge is a public good, intellectual gains by one country often benefit others.
В выравнивании правил игры уже был достигнут определённый прогресс, но эти достижения необходимо сохранять.
Progress has been made in leveling the playing field, but these gains must be sustained.
Но как бы ни были значимы эти достижения, победа над полиомиелитом еще не гарантирована.
But as momentous as these gains are, victory over polio is not yet assured.
Гендерное правосудие не может быть разменной монетой для достижения других политических и практических целей.
Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains.
В результате, правительству придётся заплатить высокую краткосрочную политическую цену ради достижения долгосрочной экономической пользы.
So the government must pay a short-term political price to achieve a long-term economic gain.
Если бы оросительная система работала лучше, достижения талибов, возможно, были бы гораздо менее впечатляющими.
Had there been more irrigation, the Taliban’s gains might have been far less impressive.
Но в каждом случае Буш ограничивал свои краткосрочные выгоды в целях достижения долгосрочной стабильности.
But, in each instance, Bush was limiting his short-term gains in order to pursue long-term stability.
Почему они должны ставить под угрозу такие реальные и символичные достижения поспешными и непродуманными действиями?
Why would they jeopardize such real and symbolic gains with rash and untested moves?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie