Exemplos de uso de "заключенным" em russo com tradução "enclose"
Traduções:
todos3350
prisoner1063
conclude1008
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
female inmate3
inference1
outras traduções97
Представители Конференции пришли к единодушному мнению, что этот пункт останется заключенным в квадратные скобки, указывающие на то, что не принят, и что, если не будет принято решения об ином, Конференция будет и впредь принимать решения по вопросам существа путем консенсуса.
The Conference agreed that that paragraph would remain enclosed in square brackets to indicate that it had not been adopted and that, unless it decided otherwise, the Conference would continue to decide substantive matters by consensus.
В этой связи Группа договорилась направить проект текста с поправками, внесенными в соответствии с проведенными ею до сих пор обсуждениями, и с текстом, по которому не было достигнуто согласия, заключенным в квадратные скобки, Конференции Сторон для рассмотрения на ее втором совещании (Женева, Швейцария, 1-5 мая 2006 года).
The Group agreed, therefore, to forward the draft text, as amended in accordance with its deliberations thus far and with text on which agreement had not been reached enclosed in square brackets, to the Conference of the Parties for consideration at its second meeting (Geneva, Switzerland, 1-5 May 2006).
Ты был заключен в поле сил гравитации.
You were enclosed in a field of gravity force and reliance power.
Аргумент критерий должен быть заключен в кавычки.
Be sure to enclose the criteria argument in quotes.
Имя ресурса должно быть заключено в кавычки.
The resource name should be enclosed in quotation marks.
Знаки, заключенные в двойные кавычки, отображаются без изменений.
Characters enclosed in double quotation marks will be displayed literally.
Имена книг и листов заключены в одинарные кавычки
Enclose workbook or worksheet names in single quotation marks
Обратите внимание: текстовую строку необходимо заключить в кавычки.
Note that the text string must be enclosed in quotation marks.
Текст должен быть заключен в двойные кавычки, например "Вторник".
Text must be enclosed in double quotation marks — for example, "Tuesday".
Обратите внимание на то, что адрес заключен в скобки.
Note the use of parentheses to enclose the address.
Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки.
The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets.
Любая короткая строка символов, заключенная в кавычки ("") Пользовательский разделитель.
Any short string of characters, enclosed in quotation marks ("") Custom separator.
Возвращает из ячейки A5 только текст, заключенный в двойные кавычки.
Returns only the text enclosed in the double quotation marks in cell A5.
Чтобы вставить пробел между строками, заключите его в двойные кавычки (" ").
To add a space between the strings, include a space enclosed in quotation marks (" ").
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie