Exemplos de uso de "закрытием" em russo com tradução "close"
Traduções:
todos1740
closing656
close597
closure441
shutdown15
shutting13
shuttering3
finish2
closeout1
outras traduções12
Перед закрытием запасов рекомендуется выполнить следующие задачи.
Before you perform inventory close, we recommend completing the following tasks.
Щелкните страницу записи перед сохранением и закрытием файла.
Click the entry page before you save and close the file.
Перед закрытием финансового года необходимо проверить следующие параметры.
You should review the following settings before you close the fiscal year.
Я тут попросила ребят помочь мне с закрытием катка на межсезонье.
I'd asked some guys to come down here to help me close up the rink for the season.
Чтобы не потерять введенные данные и результаты работы, перед закрытием базы данных обязательно сохраните таблицу.
Before you close your database, to avoid losing the work you’ve done and the data you’ve entered, be sure to save your table.
Если будет подтверждение прорывом и закрытием выше верхушки флага, то модель укажет на сильное бычье продолжение.
If confirmed by a break and close above the top of the flag, the pattern points to a strong bullish continuation.
Как видно из рисунка справа, произошел разрыв number_1 между закрытием одной свечи и открытием другой.
As the illustration to the right demonstrates, occasionally a gap number_1 is created between the close and the open of two candlesticks.
Общая бычья перспектива подтверждается также закрытием выше 40-недельной SMA на прошлой неделе (неделя, закончившаяся 14 июля).
The overall bullish outlook is further confirmed by the close above the 40 week SMA last week (week ending 7/14).
Перед закрытием финансового года можно просмотреть отчеты по Zakat, созданные в течение года, чтобы проверить их точность.
Before you close out a fiscal year, you can review the Zakat reports generated during the year for accuracy.
Если вы не сохранили внесенные в таблицу изменения, то перед закрытием базы данных в Access появится запрос на сохранение.
When you try to close the database, if you haven’t saved your work on a table, Access prompts you to save it.
Перед закрытием проекта по массовому набору сотрудников все должности в проекте должны иметь либо статус Создано, либо статус Закрыто.
Before you can close a mass hire project, all positions in the project must have either the Created or Closed status.
Таким образом, колебания в течение месяца не очень существенны (например, разница между месячным средним значением и месячным закрытием P/E10).
Thus the fluctuations during the month aren't especially relevant (e. g., the difference between the monthly average and monthly close P/E10).
После создания суммы сопоставления закрытием запасов эта сумма все еще разнесена на исходные счета ГК, а не новые счета ГК, назначенные элементу.
After inventory close creates a settlement amount, the settlement amount is still posted to the original ledger accounts, instead of the new ledger accounts assigned to the item.
Как вы знаете, тело свечи представляет собой разницу между открытием и закрытием, в то время как тени отмечают максимум и минимум за тот же период.
The body of a candle is created by the difference between the open and close, while the thin "shadows" on either end of the candle mark the high and low over that period.
Дополнительным критерием будет то, что первая свеча имеет большое реальное тело (разницу между открытием и закрытием), но вторая свеча может быть в значительной степени любого размера.
Additional criteria are that the first candle has a large real body (difference between open and close), but the second candle can be pretty much any size; therefore, the two candles may look quite different.
Если требуется причина при изменении одного из значений полей, форма Причина отображается при сохранении изменений, и необходимо ввести причину перед закрытием формы Модели учета или Журналы амортизации.
If you require a reason when one of the field values changes, a Reason form is displayed when you save the changes, and you must enter a reason before you can close the Value models or Depreciation books form.
ответы на вопросник, представляемые Координатору между закрытием ноябрьской сессии 2005 года и целевой датой- 13 января 2006 года, следует представлять в электронной форме вдобавок к любому иному способу представления, какой может решить избрать представляющая сторона;
Questionnaire responses submitted to the coordinator between the close of the November 2005 session and the 13 January 2006 target date should be submitted in electronic format in addition to any other method of submission that the submitting party may choose to undertake;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie