Exemples d'utilisation de "зарегистрируются" en russe
Сотрудникам, которые не зарегистрируются в течение следующих двух недель, больше не будут платить, сообщается в правительственном заявлении.
Employees who failed to register over the next two weeks would no longer be paid, a government statement said.
Многие из них зарегистрируются добровольно, так как они намерены присоединиться как можно скорее, несмотря на трудности евро.
Many of them would sign up willingly, as they intend to join as soon as possible, in spite of the euro's difficulties.
И основываясь на записях отела, была комната, зарегистрированная на ее имя, но она так и не заселилась.
And according to the hotel records, there was a room booked in her name, but she never actually checked in.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время.
Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
Нажмите кнопку Зарегистрироваться под заголовком "YouTube для некоммерческих организаций".
Under "YouTube Nonprofit Program," click Enroll.
Г-н МАЛЬЦЕР (Фонд исследований в интересах аборигенного и островного населения) говорит, что, хотя ни одного случая геноцида в отношении коренных народов официально не зарегистрировано после того, как преступление геноцида было признано де-юре в 1948 году, это не является отражением собственного опыта коренных народов.
Mr. MALEZER (Foundation for Aboriginal and Islander Research Action) said that although the record indicated that no genocide had been committed against indigenous peoples since the crime of genocide had first made it onto the statute books in 1948, that was not the experience of the indigenous peoples themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité