Exemplos de uso de "значительными" em russo com tradução "significant"
Traduções:
todos8094
significant4284
considerable1750
great1081
big214
serious133
massive120
vast104
essential90
meaningful65
notable42
sizable31
appreciable9
hefty6
respectable5
landmark2
outras traduções158
Европейское единство уже столкнулось со значительными препятствиями.
European unity already faces significant constraints.
Однако не стоит думать, что масштабы разрушения не будут значительными.
That is not to say that the scale of the destruction would not be significant, however.
Инвестиции со значительными последствиями против конкуренции должны корректироваться или блокироваться.
Investments with significant anti-competitive effects must be modified or blocked.
Альтернативный же вариант — заочное голосование — сопряжен со значительными техническими трудностями и расходами.
The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs.
Обусловил бы МВФ свою помошь значительными реформами рынков труда и системы социального страхования?
Would the IMF have made its assistance conditional on significant reforms in labor markets and in the social insurance system?
Обусловил бы МВФ свою помощь значительными реформами рынков труда и системы социального страхования?
Would the IMF have made its assistance conditional on significant reforms in labor markets and in the social insurance system?
Кроме того, снижение доверия к власти не сопровождалось значительными изменениями в поведении граждан.
Moreover, declining trust in the government has not been accompanied by significant changes in citizens’ behavior.
Когда Мусульманин и немусульманин сталкивались друг с другом в суде, Мусульманин пользовался значительными преимуществами.
When a Muslim and a non-Muslim faced each other in a trial, the Muslim enjoyed significant advantages.
то есть, непосредственно избираемый президент со значительными исполнительными полномочиями и подотчетный парламенту премьер-министр.
a directly elected president with significant executive powers and a prime minister responsible to parliament.
Темпы роста производства в США по-прежнему анемичны, а экономика сталкивается с тремя значительными дефицитами:
Output growth in the US remains anemic, and the economy continues to face three significant deficits:
Поскольку Европа продолжает продвигаться по пути цифрового преобразования, возможности для роста являются немедленными и значительными.
As Europe continues down the road of digital transformation, the possibilities for growth are immediate and significant.
Абрамович не мог избавиться от судебной повестки, потому что он владеет значительными активами в Англии.
Abramovich could not slough off court subpoenas because he owns significant assets in England.
Обе они также обладают значительными нефтяными и минеральными богатствами, что определенно помогает им занимать независимые позиции.
Both have significant oil and mineral wealth, which has played an important role in facilitating their independence.
Тем не менее, политические, социальные и экономические аспекты победы СИРИЗА являются слишком значительными, чтобы быть проигнорированными.
Nonetheless, the political, social, and economic dimensions of Syriza’s victory are too significant to be ignored.
Однако несмотря на это нововведение, общие сроки набора существенно не сократились и оставались весьма значительными (264 дня).
However, the new procedure did not significantly reduce the overall recruitment time frame, which was still high, at 264 days.
Иракский Курдистан обладает значительными запасами нефти, а на долю Каталонии, по оценкам, приходится пятая часть ВВП Испании.
Iraqi Kurdistan holds significant oil reserves, and Catalonia is estimated to account for a fifth of Spain’s GDP.
Причина, по которой я делаю это, так это потому что они будут областями, наиболее значительными для нас.
The reason I'm doing that is because those are going to be the areas that are the most significant to us.
Таким образом, затраты, связанные с отказом от независимой денежной политики и гибкого курса валют, не будут значительными.
Thus, costs associated with giving up an independent monetary policy and a flexible exchange rate would not be significant.
С точки зрения Евросоюза, экономика страны с населением 46 миллионов человек обладает значительными перспективами для торговли и коммерции.
For the EU, there are significant opportunities for trade and commerce in an economy of 46 million people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie