Exemplos de uso de "мрачное" em russo com tradução "dark"
Traduções:
todos376
grim95
dark83
bleak69
gloomy52
dismal38
sombre16
somber6
gloom6
downbeat1
moping1
glum1
outras traduções8
В 1989 году казалось, что мрачное наследие Второй мировой войны, порабощение Восточной Европы, наконец, закончилось.
In 1989, it looked as if the dark legacy of World War II, the enslavement of Eastern Europe, was finally over.
Люди, страдающие клинической депрессией, ощущают себя, свое внутреннее «я», как нечто мрачное и скучное, лишенное обычных человеческих чувств, таких как предвкушение, наслаждение и значимость.
The person with clinical depression finds his or her entire being dark and vapid, devoid of ordinary human feelings like anticipation, pleasure, and meaningfulness.
Продолжающаяся бесчеловечная и незаконная осада сектора Газа превратила его практически в открытую тюрьму, где сотни тысяч людей пребывают в самом бедственном положении, живя так близко от Средиземного моря и греческой цивилизации, откуда все и началось, но где их бомбами загоняют обратно — в мрачное средневековье.
The continuing inhumane and unlawful siege of the Gaza Strip has transformed it virtually into an open prison, where hundreds of thousands are living lives of abject misery, so near to the Mediterranean and the civilized world of the Greeks, where it all starts from, yet bombed into the Dark Ages.
Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
Some of those adventures are a little bit dark or on the darker side.
На глобальном горизонте самой очевидной мрачной тучей является Европа.
The most obvious dark cloud on the global horizon is Europe.
Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
А когда он вышел, он был уже другим, был мрачнее.
And then when he come out, he was different, he was darker.
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
МАГАТЭ берет свое начало с мрачных времен начала холодной войны.
The IAEA traces its lineage to the early dark days of the Cold War.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу.
But then the company passes through this dark stage to this Democrat.
Амина, вы- яркая звезда на фоне частенько мрачных небес женевского дипломатического космоса.
Amina, you are a bright star against the frequently dark skies of the Geneva diplomatic cosmos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie