Exemplos de uso de "направлениями" em russo com tradução "aiming"

<>
Такая программа, несмотря на ее ограниченный характер и опору на текущую деятельность Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС), Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы (РЭЦ) и Совместного исследовательского центра Европейской комиссии (СИЦ), дополнит другие шаги в направлении налаживания отчетности о состоянии окружающей среды, в связи с Киевским докладом по оценке. Albeit of limited nature- and based on existing activities of the European Environment Agency (EEA), the Regional Environmental Centre (REC) for Central and Eastern Europe, and the Joint Research Centre (JRC) of the European Commission (EC)- such a programme would complement other actions aiming at reporting on the state of the environment, in relation to the Kyiv Assessment.
Работа по линии этой подпрограммы будет проводиться по двум основным направлениям, а именно: межуправленческая координация мероприятий ЮНКТАД в области технического сотрудничества в интересах наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств; и научные исследования и анализ политики, направленные на укрепление человеческого и институционального потенциалов в этих странах в областях, относящихся к сфере компетенции ЮНКТАД. The work of the subprogramme is organized around two pillars, namely: interdivisional coordination of the technical cooperation activities of UNCTAD in favour of least developed, landlocked and small island developing countries; and research and policy analysis aiming to improve human and institutional capacities in these countries in areas within the competence of UNCTAD.
Подписание в сентябре 1993 года Декларации принципов временного самоуправления, за которой последовали достигнутое в 1995 году Временное соглашение по Западному берегу и сектору Газа и заключенное в январе 1997 года соглашение по Хеврону, стали мужественными первыми шагами, предпринятыми дальновидными людьми в направлении прекращения эпопеи вражды и кровопролития и продвижения к новой эпохе мира, стабильности и сосуществования в регионе, свободном от злобы и трений. The September 1993 signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, followed by the 1995 interim agreement on the West Bank and Gaza and by the Hebron accord of January 1997, were courageous initial steps by visionaries aiming to put an end to the saga of feuding and bloodshed and to usher in a new era of peace, stability and coexistence in the region, free of animosity and friction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.