Exemplos de uso de "направлять" em russo com tradução "post"
Traduções:
todos3665
level520
send516
train387
point325
forward297
guide272
channel256
direct202
refer199
route130
post92
steer76
press49
funnel8
vector3
funneled2
range against1
commission into1
channelize1
outras traduções328
Кроме того, заявления, сделанные в ходе пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи, специальных сессий или других крупных мероприятий в Центральных учреждениях, следует как можно скорее направлять по электронной почте по адресу: webcast @ un.org для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
In addition, statements made during the general debate of the General Assembly, special sessions or other major events at Headquarters should be e-mailed as early as possible to webcast @ un.org for posting on the UN website.
Делегациям, желающим разместить свои заявления (сделанные в ходе общих прений Генеральной Ассамблеи, специальных сессий или других крупных мероприятий в Центральных учреждениях) на веб-сайте Организации Объединенных Наций, следует как можно оперативнее направлять их тексты по электронной почте по адресу: webcast @ un.org.
Delegations wishing to have their statements (made during the general debate of the General Assembly, special sessions or other major events at Headquarters) posted on the UN website should e-mail the texts as early as possible to webcast @ un.org.
Делегациям, желающим разместить свои заявления (сделанные в ходе общих прений Генеральной Ассамблеи, специальных сессий или других крупных мероприятий в Центральных учреждениях) на веб-сайте Организации Объединенных Наций, следует как можно скорее направлять их тексты по электронной почте по адресу: webcast @ un.org.
Delegations wishing to have their statements (made during the general debate of the General Assembly, special sessions or other major events at Headquarters) posted on the UN website should e-mail the texts as early as possible to webcast @ un.org.
бис [Без ущерба для права поставщика (подрядчика) запрашивать и получать уведомления и документацию в бумажной форме] [К] огда настоящий Закон требует от закупающей организации направлять уведомление или документацию поставщикам (подрядчикам), такое требование может быть выполнено путем размещения данного уведомления или данного документа в общедоступной электронной информационной системе, из которой уведомление или документ могут скачиваться или распечатываться поставщиками (подрядчиками).
bis [Without prejudice to the right of a supplier or contractor to request and to receive notices and documents in paper form] [W] here this law requires the procuring entity to provide notices or issue documents to suppliers or contractors, that requirement may be met by posting the notice or document in a publicly accessible electronic information system from which the notice or document can be downloaded or printed by the suppliers or contractors.
Создайте или выберите кампанию, направленную на вовлеченность для публикации Страницы.
Create or select a Page Post Engagement campaign
Если нет, то вы можете легко изменить направление используя ручник для разворота.
If not, you can get to the other end and you can quite easily do a handbrake turn around the post.
Такая оценка была сделана и направлена национальным координаторам и ее надлежит разместить на сайте проекта.
The appraisal had been completed and transmitted to National Coordinators and was to be posted on the project website.
Публикация с кольцевой галереей можно показывать как рекламу с кольцевой галереей, направленную на вовлеченность для публикации Страницы.
Posts in the carousel format can be run as Page post engagement ads in the carousel format.
Предполагаемый охват людей основывается на нескольких факторах, включая среднюю эффективность всех поднимаемых публикаций, направленных на выбранную вами аудиторию.
Estimated People Reached is only an estimate and is based on several factors, including the average performance of all boosted post ads targeted to your selected audience.
Доклад сопредседателей будет размещен на веб-сайте секретариата, с тем чтобы Стороны могли направить свои замечания к 15 сентября 2008 года.
A report by the co-chairs would be posted on the Secretariat's website for Parties to provide their comments by 15 September 2008.
Ее окончательный вариант был направлен всем Сторонам через их назначенные национальные органы в июне 2008 года и размещен на веб-сайте Конвенции. В.
The final version was distributed to all Parties through their designated national authorities in June 2008 and posted on the Convention website.
3 июля 2006 года постоянным представительствам в Нью-Йорке была направлена вербальная нота с просьбой представить на основе прикомандирования кандидатов на 17 должностей.
On 3 July 2006 a note verbale was circulated to Permanent Missions to the United Nations in New York seeking seconded candidates for 17 posts.
Направление деятельности под названием «Должности и структура государственного управления на среднем и высшем уровнях» предусматривает создание условий, способствующих равноправному участию женщин и мужчин.
The line of action, Posts and structure in middle and senior management levels in the civil service, aims to create equitable conditions of service for women and men.
Если эта проблема не будет эффективно решена, это, несомненно, подорвет усилия международного сообщества, направленные на предоставление помощи затронутым странам в период постконфликтного восстановления.
This problem, if it is not addressed effectively, will undoubtedly undermine the international community's efforts to help the affected countries in their post- conflict reconstruction.
С помощью событий покупки в Power Editor вы сможете просматривать результаты после установки, полученные благодаря рекламным кампаниям, направленным на увеличение количества установок мобильного приложения.
By using purchase events, within Power Editor, you can view post install results from your mobile app install ad campaigns.
В настоящее время в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций направлено предложение о включении в бюджет полевого отделения посредством перераспределения должностей начиная с января 2005 года.
A current proposal rests with the United Nations Headquarters to assume responsibility for the Field Office through post redeployments commencing January 2005. Office of Legal Aid and Detention Matters
Кроме того, руководство флота направило в Мопею в провинции Замбези и Каю в провинции Софала специалистов, которым помогали отряд военных моряков и подготовленные на местах моряки.
In addition, technicians posted by the maritime administration were operating in Mopeia, in Zambezia province, and Caia, in Sofala province, assisted by a navy platoon and sailors trained locally.
Доклад этого совещания с изложением соответствующих рекомендаций был размещен на веб-сайте Роттердамской конвенции и направлен СКП для рассмотрения на его совещании в июле 2005 года.
A report of the meeting containing recommendations in that regard was posted on the Rotterdam Convention website and forwarded to CSP for consideration at its meeting in July 2005.
Заполнение вакантных должностей является одним из приоритетных направлений работы ЭКА, и ожидается, что к концу 2007 года в результате такой работы текущий показатель доли вакансий улучшится.
The filling of vacant posts is a priority exercise of ECA, and it is anticipated that by the end of 2007 the current vacancy rate will have improved as a result of the exercise.
Осуществляемые МОМ проекты с быстрой отдачей направлены на поддержку небольших инфраструктурных проектов, таких, как системы водоснабжения, дорожные работы, восстановление государственных зданий и строительство почт и рынков.
IOM's Quick Impact Projects support small infrastructure projects such as water systems, road related activities, rehabilitation of government buildings, and the construction of post offices and market centres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie