Exemplos de uso de "обучения" em russo
Traduções:
todos5499
training1862
education1645
learning899
school240
teaching196
schooling78
tuition56
apprenticeship46
educating39
discipline28
tutoring7
outras traduções403
Курсы обучения Facebook Blueprint доступны на следующих языках:
Courses in Facebook Blueprint eLearning are available in the following languages:
Диагностическое исследование относительно совместного обучения в Испании и предложения относительно будущей деятельности и показателей измерения.
The state of coeducation in Spain and proposals for future action, including measurement indicators.
Программа заочного обучения ЮНИТАР обеспечивает осуществляемое по самостоятельно устанавливаемому графику заочное обучение по вопросам миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций с 1995 года.
The UNITAR Programme of Correspondence Instruction has been providing self-paced correspondence courses on United Nations peacekeeping since 1995.
Ниже внимание членов WP.1 обращается на официальные предложения о внесении изменений (выделенные жирным курсивом), представленные Европейской комиссией, в отношении профессионального обучения вождению автомобиля.
The members of WP.1 will find below formal proposals for amendments (in bold italics) transmitted by the representative of the European Commission concerning professional driving instruction.
В 2003 году на квартальной основе было организовано два курса дистанционного обучения по вопросам политики в области конкуренции для Бенина, Буркина-Фасо и Мали.
Two distance courses on competition policy were run on a quarterly basis during 2003 for Benin, Burkina Faso and Mali.
Как скачать сертификат о прохождении курса обучения Facebook Blueprint?
How do I download a course completion certificate in Facebook Blueprint eLearning?
Итак, мы взяли неопределенную идею и напротяжение прошедшего года в тесном сотрудничестве с доктором Зулингером, разрабатывали одногодичный курс обучения, который будет предложен ученикам младших классов.
So we took this kind of nebulous idea and have worked really closely with Dr. Zullinger for the past year on writing this as a one-year curriculum offered at the high school level to the junior class.
Результаты этого исследования, в котором было показано, что совместное обучение не влияет отрицательным образом на успеваемость девочек, были учтены при выработке политики Министерства в отношении совместного обучения.
The findings of this research, which indicated that coeducation does not adversely affect girls'academic achievement, have fed into the Department's policy in relation to coeducation.
Для решения этой проблемы женщинам предлагаются гибкие графики работы, работа неполный рабочий день, работа на дому, курсы заочного обучения и другие альтернативные варианты.
In order to address that problem, flexitime schedules, part-time jobs, at-home work, correspondence courses and other alternatives were being offered for women.
Продолжается работа по вопросам, касающимся водительских прав, коммуникации и кампаний по безопасности дорожного движения, дневных ходовых огней, скорости, мобильных телефонов, безопасности детей, содержимого аптечек для оказания первой помощи, специальных правил для некоторых категорий транспортных средств и обучения вождению.
Work has continued on issues related to driving permits, communication and road safety campaigns, daytime running lamps, speed, mobile phones, the safety of children, the contents of first-aid kits, special rules concerning certain categories of vehicles and driving instruction.
A учебники, в особенности, используемые на продвинутых курсах обучения, замечательны.
The textbooks - at least those used in advanced courses - are fine.
За получение этого проекта разворачивается жестокая борьба, которая обычно происходит путем снижения налоговых ставок, принятия обязательств по обеспечению инфраструктуры и даже обещаний ввести соответствующий инженерный курс обучения в местном университете.
The competition is fierce to attract the project, and usually involves tax breaks, commitments on infrastructure, and even promises about the engineering curriculum in the local university.
Система студенческих стипендий позволяет студентам проходить курсы обучения в зарубежных университетах по их выбору.
A system of scholarships enables students to follow courses in foreign universities of their choosing.
В соответствии с Законом о судах, вступившим в силу 29 июля 2002 года, судьями могут быть назначены гражданине Эстонии, прошедшие полный курс обучения на юридическом факультете высшего учебного заведения, свободно владеющие эстонским языком, имеющие высокие моральные качества и обладающие способностями и личными данными, необходимыми для работы в качестве судей.
According to the Courts Act, which entered into force on 29 July 2002, an Estonian citizen who has fulfilled an accredited law curriculum of academic studies, has proficiency of the Estonian language at the advanced level, is of high moral character and has the abilities and personal characteristics necessary for working as a judge may be appointed as a judge.
Чтобы быстро познакомиться с правилами для рекламы на Facebook, попробуйте наш курс обучения правилам Blueprint.
For a quick tutorial on Facebook's ad policies, try our Blueprint policy course.
Сегодня каждый первокурсник нашего университета должен пройти курс обучения под названием «Что такое добропорядочная жизнь».
Today every UF freshman has to take “What Is the Good Life?,” a course that introduces its syllabus to students with the following paragraph:
Вела курс обучения правам женщин в Университете Кейп-Кост, Гана, 1969-1972 годы, 1977-1978 годы.
I taught courses in women's rights at University of Cape Coast, Ghana, 1969-1972, 1977-1978
Для нас, роботехников, инженеров и ученых, такие вещи и есть курсы обучения, которые получаются в классе.
For us roboticists, engineers and scientists, these tools, these are the courses and classes you take in class.
В конце курса обучения Facebook Blueprint вы должны увидеть всплывающее окно с сообщением о завершении курса.
At the end of a course in Facebook Blueprint eLearning, you should receive a pop-up window that indicates course completion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie