Exemplos de uso de "ограничением" em russo com tradução "limit"
Traduções:
todos7107
restriction2683
limit1411
limitation1193
constraint911
limiting334
restraint142
restricting141
cap108
curb36
curbing21
restraining17
constraining10
capping9
confinement9
confine8
confining6
rest6
stint3
bounding1
outras traduções58
Количество получателей исходного (неразвернутого) конверта сообщения сравнивается с ограничением на количество отправителей.
The original, unexpanded message envelope recipient count is compared to the sender recipient limit.
Например, можно переместить почтовый ящик в базу данных с более высоким ограничением на размер почтового ящика.
For example, you might want to move a mailbox to a database that has a larger mailbox size limit.
Избегая услуг, которые могут привлечь проверку финансовых органов, цифровые стартапы сталкиваются с естественным ограничением размера их рынка.
By steering clear of services that might draw the scrutiny of financial authorities, digital startups face a natural limit to the size of their market.
d) предоставление возможности оформлять подписки на Инструкции выбранных Поставщиков Сигналов, с ограничением в одну подписку для каждого отдельного торгового счета;
d. The ability to subscribe to Instructions provided by Signal Providers with the limit of one subscription for each separate trading account.
6. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения»
6. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation Setting
На исламистское насилие придётся отвечать законами о чрезвычайном положении, санкционируемыми государством пытками, ограничением гражданских прав или, если одним словом, – авторитаризмом.
Islamist violence will be met by emergency laws, state-sanctioned torture, and limits on civil rights – in a word, authoritarianism.
Средство анализатора Microsoft® Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы сравнить ограничения входящих сообщений виртуального SMTP-сервера с глобальным ограничением входящих сообщений.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to compare the SMTP virtual server incoming message size limits with the incoming global message size limits.
В большинстве стран вы можете потратить до 1000 долларов США* в день с ограничением в 5000 долларов США* для дополнительных учетных записей Майкрософт.
In most countries you can spend up to $1,000 USD* a day with a limit of $5,000 USD* for additional Microsoft accounts.
Конечно, детям по-прежнему потребуется разрешение, если они пытаются получить продукт с недопустимым возрастным ограничением, заданными вами, даже если параметр Требуется разрешение родителей выключен.
Of course, they’ll still need permission if what they’re trying to get exceeds the age limit for content that you have set — even when Ask a parent is off.
Другие считали это слишком опасным в эпоху ядерного оружия, и что США вместо этого следует придерживаться политики сдерживания, работая над ограничением советской силы и влияния.
Others deemed this to be too dangerous in an era defined by nuclear weapons, and the US opted instead for a policy of containment, working to limit the reach of Soviet power and influence.
7.5. Настоящая Настройка имеет приоритет над Настройками «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения» и «Активация стоп-ордеров по противоположной цене».
7.5. This Setting takes precedence over the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation and Stop Order Activation for Asymmetrical Price Settings.
Например, после эпидемии вредоносного ПО компания может применить это правило с ограничением по времени, чтобы все соответствующие пользователи могли продолжить отправлять вложения по истечении указанного времени.
For example, following a malware outbreak, a company could apply this rule with a time limit included so that everyone affected can get back to sending attachments after a specified length of time.
Значение 2 000 000 000, используемое для этого атрибута, является как теоретическим пределом, так и ограничением, накладываемым на элементы интерфейса пользователя, которые позволяют настраивать это значение.
The value of 2000000000 used for this attribute is both a theoretical limit, and the limit imposed on the user interface elements that let you configure this value.
Даже если параметр Требуется разрешение родителей выключен, вы по-прежнему будете утверждать содержимое с недопустимым возрастным ограничением, заданным в разделе Приложения, игры и мультимедиа (о нем поговорим далее).
Even when Ask a parent is turned off, you’ll still approve content that exceeds the age limit you set in the Apps, games & media section that we’ll talk about next.
Помимо того что эти вопросы ударили по основным ценностям страны – тому, что мы подразумеваем под демократией и ограничением вмешательства государства в жизнь отдельных граждан – они также являются экономическими вопросами.
While these issues strike at the core of a country’s values – of what we mean by democracy and limits on government intrusion into individuals’ lives – they are also economic issues.
В каждый момент времени максимальная допустимая сумма средств на вашем счете учетной записи Майкрософт может составлять 1000 долларов США* с ограничением в 5000 долларов США* для дополнительных учетных записей.
At any one time, the maximum amount of money you can have in your Microsoft account is $1,000 USD,* with a limit of $5,000 USD* for additional accounts.
5.3. Настоящая Настройка имеет приоритет над Настройками «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения», «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации» и «Активация стоп-ордеров по противоположной цене».
5.3. When activated, this Setting takes precedent over the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation, Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value and Stop Order Activation Stop Order Activation for Asymmetrical Price Settings.
Почтовый ящик превышает ограничение ProhibitSendReceiveQuota.
A mailbox exceeds its ProhibitSendReceiveQuota limit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie