Exemplos de uso de "опасного" em russo com tradução "dangerous"

<>
Мы занимаемся розыском опасного беглеца. We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive.
Потеря продукта означает высвобождение опасного груза Loss of product means the release of dangerous goods
Защитить Клифа от опасного бывшего зэка? Try to protect Cliff from the dangerous ex-convict?
Мужчина вытащил Элли из опасного положения. The man extricated Ellie from a dangerous situation.
Нужно ли депортировать этого опасного преступника? Is it necessary to deport a dangerous criminal?
По пути сюда арестовал очень опасного фальшивомонетчика. I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here.
Вы, дилетанты, загнали опасного преступника в публичное место. You amateurs cornered a dangerous criminal in a public space.
Агент Коулсон и я пытаемся найти опасного преступника. Agent Coulson and I are trying to find a dangerous criminal.
Он привёл парней, чтобы помочь устранить опасного психа. He brought in guys to help put away a dangerous psycho.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения. The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Да, но в индустрии грузоперевозок доставка опасного груза стоит дороже. Yeah, but, in the freight industry carrying dangerous load it cost more.
Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США. At other times, a dangerous potential for division arises between Europeans and the US.
Она донесла на опасного парня да ещё и втрескалась в него. She informed on a dangerous guy, and she Iikes him.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное. He wanted to give up the dangerous kind of science and keep the good bits.
Помимо создания опасного прецедента, у концепции двойного замораживания есть два фундаментальных недостатка. In addition to the dangerous precedent that it would set, the double-freeze solution has two fundamental weaknesses.
В сегодняшний опасный исторический момент это единственный путь выхода из опасного тупика. It’s the only way out of a dangerous impasse at a dangerous historical moment.
Существует практически всеобщей консенсус, что от опасного потепления планеты не выиграет никто. There is near-universal agreement that no one will benefit from a dangerously warmer planet.
Я хотел бы поблагодарить вас за помощь в поимке опасного оружейного контрабандиста. I'd like to thank you for helping us take down a dangerous gun smuggler.
Так что, раз опасного человека заперли в тюрьме, Розвуд теперь в безопасности? So is rosewood safe now that one dangerous man is locked up?
индикатор опасного уровня потенциала на корпусе или тока утечки, превышающего допустимое значение ". indicator of dangerous potential on the body or leakage current exceeding permissible value.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.