Exemplos de uso de "очень много" em russo com tradução "much"

<>
Его осталось не очень много. There's not much of it left.
Я прилагаю очень много усилий. I'm very much a work in progress myself.
Мы же очень много смеёмся, ведь правда? There's so much, we laugh, right?
И я очень много учился в Швеции. And I studied very much in Sweden.
У меня осталось не очень много времени. And I don't have much time.
Так что здесь не очень много происходит. So there's not very much going on here.
Но, я не планирую делать очень много сегодня. Well, I wasn't planning on doing very much today.
Министр обороны знает не очень много об Иране. The secretary of defense doesn't know much about Iran.
Есть ещё очень много того, над чем следует поразмыслить. There is much more thinking to be done.
Он шил немного, но очень много читал ученых книг о Каббале. He sewed little, but read much in the learned books of the Cabbala.
Хотя Пекин и Шанхай относительно богаты, бедняков по-прежнему очень много. Although Beijing and Shanghai are relatively prosperous, there is still much poverty.
Два дня в неделю: будет не очень много (закончит примерно плоско) 2 days of the week – Won’t do much (finish roughly flat)
В ней очень много интересного, но самый любопытный пассаж содержится в конце: There’s a lot to digest, but by far the most noteworthy passage comes right at the end:
На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов. Actually, Americans are eating more fat than ever, and even more carbs.
С некоторых пор мы все очень много думали о Бритни это единственное объяснение. Since we've all been thinking so much about Britney, it only stands to reason.
Большинство пауков используют очень много шелка, который жизненно необходим для их выживания и размножения. Most spiders use copious amounts of silk, and silk is essential to their survival and reproduction.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном. We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else.
— Я думаю, что увижу новые работы в этом направлении, но сделать предстоит еще очень много». “I would see the new papers as a step in this direction, but much more needs to be done.”
Внутри система обработки воздуха, я отошел от кондиционирования, так как оно несет очень много расходов и потерь. The air handling system inside it - I got rid of air-conditioning because I thought there was too much consumption going on there.
Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно? Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.