Exemplos de uso de "переходят" em russo com tradução "cross"
Traduções:
todos751
turn150
move148
go129
cross42
pass42
come32
shift32
transfer31
navigate18
proceed16
transition11
skip9
migrate5
jump3
branch3
get down to1
switch over1
outras traduções78
Когда все переходят на красный — это не страшно.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
МООНЭЭ продолжает следить за положением наиболее уязвимых групп, уделяя особое внимание благосостоянию несовершеннолетних лиц, которые переходят во Временную зону безопасности.
UNMEE continues to monitor the situation of the most vulnerable groups, paying special attention to the welfare of minors who cross the Temporary Security Zone.
Они попадают в Республику через пункты въезда, которые в настоящее время не находятся под эффективным контролем правительства (оккупированные районы), переходят в контролируемые правительством районы и затем обращаются за международной защитой.
They access the Republic through points of entry that are currently not under the effective control of the government (occupied area) and proceed to cross to the government controlled area and henceforth, apply for international protection.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
In crossing the street, you must watch out for cars.
Нэнси видела, как они переходили вместе через дорогу.
Nancy watched them going off, crossing the street together.
Я начал переходить улицу, и вдруг всё потемнело.
I started to cross the street, then everything went black.
Посмотри налево, потом направо, потом еще раз налево и переходи.
Look left and right, left again and then cross.
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
My father warned me against crossing the road.
Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves.
Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
And the second one was actually trying to figure out how to cross that street.
Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
I love the way that they can stare at a bug crossing the sidewalk.
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками.
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels.
Она переходила дорогу на красный свет, и ее слегка задел твой водитель.
Well, she's the one that's crossing against the lights who your driver, he barely grazes, so she's not hurt a bit.
Потому что, если бы я сейчас переходил улицу, она бы вряд ли затормозила.
Because if I was crossing the street right now, I don't think she'd brake.
Ведь греки верили, что человек живёт один раз, и при смерти переходит реку Стикс,
Because, you see, the Greeks believed you live only once, and when you die, you have to cross the River Styx.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie