Beispiele für die Verwendung von "пособия" im Russischen
Übersetzungen:
alle2705
benefit1373
allowance502
manual299
handbook115
grant77
dole4
gratuity2
study aids1
andere Übersetzungen332
Величина попечительского пособия составляет 12,00 МЛ в неделю.
The care allowance amounts to Lm 12.00 per week.
Отвечают ли пособия и справочные материалы существующим требованиям?
Are manuals and reference materials current?
Пособия, справочники и вспомогательные материалы по вопросам внедрения СНС, подготовленные организациями — членами МСРГНСa
Manuals, handbooks and supporting materials for SNA implementation prepared by member bodies of ISWGNAa
В 2000 году на государственные пособия было израсходовано 250,8 млн. литов.
LTL 250.8 million were spent on State grants in 2000.
Если гроши с пособия делают тебя счастливым и ты просто хочешь порвать с Кейт - не делай этого.
If the dole money is keeping you happy and you're just trundling along fine with Katie, then don't do this.
Закон о выходном пособии 1972 года был принят для обеспечения плана выплат выходного пособия рабочим и служащим на всех заводах, шахтах, нефтепромыслах, плантациях и железных дорогах, а также всех торговых предприятиях и учреждениях, где занято 10 и более человек.
The Payment of Gratuity Act, 1972 was passed to provide for a scheme of payment of gratuity to the employees in every factory, mine, oil-field, plantation and railway and also to every shop and establishment in which 10 or more persons are employed.
Из них 20 % новых рабочих мест предназначалось для лиц, получающих пособия по инвалидности.
Of these, 20 per cent of the new placements were earmarked for people on the disability allowance.
Для них были опубликованы рабочие тетради и методические пособия.
Workbooks and procedural manuals have been published for those classes.
На сегодняшний день технические средства и справочные пособия имеются в необходимом количестве в каждом пункте пропуска.
Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point.
Эти же лица имеют право на получение единовременного материнского пособия, выплачиваемого в равном размере на каждого ребенка.
The same persons are entitled to a single maternity grant of equal value for each child.
Это изменение было внесено одновременно с соответствующим изменением в отношении пособия по инвалидности.
The change was made simultaneously with the change to disability allowance.
подготовка методического пособия по гендерным аспектам, сельскому хозяйству и развитию.
Elaboration of a pedagogical manual on gender, agriculture and development.
В 2007 году началась работа по подготовке дополнительного пособия «Практическое руководство по расчету индексов потребительских цен».
In 2007, work began to produce the Supplementary Handbook: Practical Guide to Compiling Consumer Price Indices.
К апрелю 2004 года правительство зарегистрировало для получения пособия на ребенка более 3 миллионов детей, превысив запланированный уровень.
By April 2004, my Government had surpassed its target of registering 3 million children for the child support grant.
Медицинский уход, лечение и пособия на покрытие путевых расходов финансируются главным образом ленскими советами.
Medical care, medical care treatment and allowance for travel expenses are mainly financed by the county councils.
Структура, содержание и порядок расположения глав этого пособия были рассмотрены ТКГ.
The structure, content and chapter ordering of the manual were reviewed by TAG.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung