Ejemplos del uso de "поставщиков" en ruso

<>
Усовершенствования нового процесса регистрации поставщиков Enhancements to the new vendor registration process
10 лучших поставщиков по категориям The top 10 suppliers by value per category
Сертификаты сторонних поставщиков тоже поддерживаются. Certificates issued by third-party certificate providers are also supported.
Среди крупных поставщиков и экспортеров: Бразилия, Австралия и Южная Африка. Big producers and exporters include Brasil, Australia and South Africa.
Успешным средством содействия экспорту, инновациям и взаимосвязям поставщиков, производителей, продавцов и дистрибьюторов оказались зоны экспортной переработки (ЗЭП). Export processing zones (EPZs) have proved successful in promoting exports, innovation and linkages between suppliers, producers, vendors and distributors.
В сеть проституции вовлечены водители такси и служащие гостиниц, которые действуют в качестве поставщиков соответствующих услуг туристам. Taxi drivers and hotel employees are involved in the prostitution network and act as procurers for tourists.
Настройка соглашений о ретробонусе поставщиков Set up vendor rebate agreements
Здесь мы зависим от наших поставщиков. In these cases, we are dependent on our suppliers.
Щелкните Добавить для определения включаемых поставщиков. Click Add to specify the providers to enable.
Во многих случаях это предусматривает поддержание взаимоотношений со специальной сетью поставщиков, с которой производители делятся подробными техническими описаниями продукции. In many cases, this involves maintaining relationships with a dedicated network of suppliers, with which producers share detailed product specifications.
Компании могут также использовать свое влияние на поставщиков, дистрибьюторов и партнеров для поддержки предприятий, принадлежащих женщинам и поощрения гендерно-нейтральной рекламы. Companies can also use their influence with suppliers, distributors, and partners to support women-owned businesses and encourage gender-neutral advertising.
Торговля людьми предполагает наличие сетей агентов, вербовщиков, сопровождающих лиц, посредников и поставщиков на всех уровнях- от страны происхождения через другие страны в страну назначения жертв этой формы организованной преступности. Trafficking in persons involved networks of agents, recruiters, escorts, brokers and procurers from the country of origin through other countries to the country of destination for the victims of that form of organized criminality.
Настройка поставщиков для простых векселей Set up vendors for promissory notes
изучение рынка для определения потенциальных поставщиков; market research for identifying potential suppliers;
Процедуры поставщиков черного списка IP-адресов IP Block List provider procedures
Такие более тесные взаимосвязи в долгосрочной перспективе улучшат позицию организаций-производителей в качестве поставщиков на национальный и международный рынки. These stronger relationships will improve the long-term position of producer organizations as suppliers in national and international markets.
Частная же инфраструктура, например упаковочные мощности, холодильные помещения и оборудование для перевозки грузов от поставщиков к дистрибьюторам, как правило, развита недостаточно. Private infrastructure, such as packing houses, cold chains, and shipping equipment among suppliers and distributors, is usually inadequate.
Во-вторых, Специальный представитель подчеркивает, что правительствам необходимо учитывать вопросы защиты прав человека в процессе участия в предпринимательской деятельности — будь то в качестве собственников, инвесторов, страховщиков, поставщиков или просто учредителей. Second, the Special Representative has stressed that Governments need to consider human rights when they are involved in business ventures, whether as owners, investors, insurers, procurers or simply promoters.
Существует несколько типов запросов поставщиков. There are several kinds of vendor request:
изучение рынка для выявления потенциальных поставщиков; Market research for identifying potential suppliers;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.